Меню Рубрики

Чай как пишется по китайски

Про китайский чай

Сказать по правде, после того как я посетил Тайвань и попробовал там настоящий китайский (тайваньский) чай, я перестал пить любые другие сорта чая. На Тайване чаепитие настолько распространено, что буквально на каждом шагу можно встретить небольшие магазины, в которых продаться самый разнообразный чай.

Чай на китайском языке стоит произносить так 茶chá.

Помимо этого неплохо, если вы будете знать это выражение 我买一杯茶 wǒ mǎi yībēi chá, которое можно перевести как «Я хочу купить одну чашку чая».

  • 绿茶 lǜchá зеленый чай
  • 红茶 hóngchá чорный чай

Также, зная иероглифы 小 xiǎo маленький, 中 zhōn средний и 大 dà большой – можно заказать себе соответственно маленькую, среднюю или большую чашку чая. Сделать это можно так, например, используя выражение: 我买一杯小的绿茶 wǒ mǎi yībēi xiǎo de lǜchá Я хочу купить одну маленькую чашу зелёного чая.

Сколько стоит китайский чай?

Думаю, многим будет интересно узнать стоимость тайваньского чая. Естественно, тут многое зависит от того будет ли это просто чай (зеленый или черный, например) или же с какими-то добавками: мороженное, молоко, фрукты и т.д. В целом, одна большая или средняя чашка холодного, который, кстати, очень популярен та Тайване, или горячего чая, обойдется от 0.5 до 2 долларов США.

В целом, стоимость пачки хорошего чая, например, Oolong tea будет начинаться от 10 долларов. Конечно, не у каждого есть возможность слетать на Тайвань ради того чтобы купить хороший китайский чай, поэтому в данном случае интернет-магазин китайского чая – это хорошая альтернатива. Естественно, заказывая чай в интернет магазине не поленитесь почитать отзывы о самом магазине, а также взять консультацию у специалиста, который разбирается в китайском чае.

Источник статьи: http://chinese-language.ru/tajvan/chaj-na-kitajskom-yazyke.html

Иероглиф чай по-китайски

Традиционный напиток жителей КНР – чай – упоминают в письменных источниках еще в I тысячелетии до нашей эры. Иероглиф, который обозначает чай, оформился к 7 в. до н.э., когда при власти находилась династия Тан. В документах встречается разное написание этого напитка, что связано с особенностями китайской письменности и этническим разнообразием государства.

Покупая чай из Китая, нужно уточнять его сорт у продавца, потому что каждый вид этого напитка у жителей Поднебесной обозначается по-другому. Особенно это касается зеленого чая, сортов которого существует очень много.

Чай на китайском языке

Иероглиф, обозначающий чай, имел несколько вариантов написания и обозначал совсем разные вещи. В источниках чай имел несколько вариантов написания – мин, са, чуань, цзя.

В словарях встречается разное написание слова «чай». В частности, распространенно написание «к_т», что читается, как кот или кит.

Как пишется иероглифами

«Ча» пишется –茶, именно такое написание использовалось в 7 в. до н.э. Есть и другие способы обозначения данного напитка китайцев:

Произношение

Читается, как «ча». На пиньине транскрипция иероглифа «chá».

Значение иероглифа

Чаще всего используется написание 茶. Этот иероглиф состоит из 3 частей, которые наложены друг на друга. Сверху китайцы расположили 廿, который обозначает траву. Он похож на написание двух рядом стоящими иероглифами «10», что в китайском языке обозначает цифру 20.

Иероглиф по середине 人 чем-то напоминает иероглиф, который применяют для обозначения цифры 8. В нижней части можно увидеть третий иероглиф — 木, который переводится, как дерево. Исследователи китайского языка считают, что он похож на написание иероглифа 10.

Если сложить данные знаки, то выйдет сумма чисел 108, которая для жителей Поднебесной является священной. 108 – это долголетие, из-за этого и чай у китайцев считается напитков, который продлевает жизнь и дарит долгие годы жизни.

Примеры использования

Иероглиф 茶 (ча) в предложениях имеет несколько значений:

  • «заварить чай» (泡茶).
  • «Какой чай будете пить, господин?» (先生,您喝什么茶?).
  • «крепкий чай» (浓茶).
  • «Не могли бы вы подлить в чайник горячей воды?» (再给茶壶加一些热水,好吗?).
  • «пачка чая» (茗茶).
  • «пить чай» (喝茶).
  • «стакан чая» (一杯茶).
  • «Ты, на чай, не придешь?» (看来, 你是不会来的了?).
  • «чаепитие» (喝茶).
  • «чай с сахаром» (加糖的茶).
  • «Я покупаю два ляна жасминового чая / зеленого / черного/улуна по 100 юаней за цзинь.» (我买二两100块钱一斤的茉莉花茶 / 绿茶 / 红茶 / 乌龙茶。).

Как сказать по-китайски «Зеленый чай»

Существует отдельное написание для такого популярного у китайцев напитка, как зеленый чай. В пиньине используют слово «lǜchá» (люча), а в иероглифическом написании – 绿茶.

Как называется китайский чай – названия чаев

В Китае огромное количество видов этого напитка и для каждого из них существует свое написание на китайском языке и иероглифами. Чаи делятся на белый; жасминовый; желтый; зеленый – спиральный, крученный, плоский, листовой, игольчатый, пропаренный, прессованный; красный; нечайный чай; черный и прессованный черный; улун – южно-фуцзяньский материковый, северо-фуцзяньский материковый, тайваньский, улун, гуаньдунский, выдержанный тайваньский, цветочный.

Черный чай делится на шу пуэр, шэн пуэр, хэй ча, а улун – на светлый и темный. Европейцы пьют, обычно, красный чай, который на континенте называют черным.

Основные названия чаев:

  • «Белый пион» (Бай Му Дань).
  • «Владыка Серебряных Игл» (Инь Чжэнь Ван).
  • «Острый пик» (Цзянь Фэн).
  • «Долина на вершине, большой квадрат» (Дин Гу Да Фан).
  • «Зеленый пион» (Люй му Дань).
  • «Красный чай из Цимэнь» (Ань Хуй Ци Хун).
  • «Нефритовые лезвия» (Юй Цзянь).
  • «Бамбуковые листья» (Чжу Е цинн).
  • «Желтые почки с горы Мэн Дин» (Мэн Дин Хуан Я).

Название китайского чая всегда несет смысловую нагрузку и часто указывает на место, где листочки были собраны. Особенности написания чая иероглифами и на пиньине зависит от состава чайного напитка, его вида, смысла, которые китайцы вкладывают в каждый вид напитка. На обозначение влияет и степень ферментации напитка – от очень светлого до темного. Светлые цвета имеют желтый, белый и зеленые чаи, а темные – черный и красный.

Источник статьи: http://mykitai.ru/strana/yazyk/chaj-po-kitajski.html

Секрет иероглифа “Чай”

Друзья, вы, наверное, заметили на логотипе моего канала иероглиф и, конечно же, догадались, что он значит. В этой статье я хочу подробнее рассказать, как появился иероглиф (ча) – чай и какой смысл вкладывают в него китайские философы.

Привычное для большинства китайцев написание и произношение иероглиф получил лишь к началу 7-го века н.э. в эпоху правления династии Тан. До этого момента слово чай писалось в разное время разными способами, а некоторые иероглифы, например: (ту) имело еще несколько значений. Чаще всего в древней письменных источниках, найденных в Китае, встречаются такие варианты написания слова «чай»: (цзя), (са), (чуань), (мин).

Тайный смысл иероглифа 茶

Философы Китая в своих рассуждениях об устройстве мира всегда уделяли большое внимание символам и числам, поскольку считали, что лишь они показывают нам истинный смысл нашей реальности.

Если вы внимательно рассмотрите иероглиф , то увидите, что он состоит из трех частей расположенных друг над другом. На самом верху располагается иероглиф, обозначающий траву – 廿 схожий по написанию с двумя рядом стоящими иероглифами «десять» и обозначающий, таким образом – 20. В середине виден иероглиф – человек очень похожий на иероглиф «восемь». А в самом низу расположен иероглиф – дерево, также своей частью сходный с иероглифом «десять».

Простая китайская чайная математика проводит следующие расчеты:

1. Складываем иероглифы 廿 и – получаем число 28.

2. Перемножаем иероглифы и – получаем число 80.

3. Сумма этих двух чисел дает нам 108.

Что же означает число 108 для китайцев. Для них это, по сути, священное число, которое символизирует долголетие. Вот почему китайцы считают чай напитком долголетия.

Происхождение слова «чай» в языках народов мира

Если вы посмотрите, как звучит слово «чай» в языках разных народов мира, то обнаружите, что в мире существует всего два фонетических звучания этого слова. Обратившись к китайскому языку, вы узнаете, что оба варианта произошли из разных китайских диалектов.

Привычное для русских и турков – чай, арабское – ша, японское и индусское – ча, произошли от катонского «cha», наиболее распространенного в северных провинциях Китая, с которыми чаще всего и торговали эти страны.

Европейские страны экспортировали чай через порт Сямынь, расположенный в провинции Фуцзян, где чай именовался «te». Поэтому голландцы и немцы его называют – tee, англичане – tea, а скандинавы вместе с испанцами и итальянцами – te.

Как видите не только чай как напиток необычен и многообразен, но даже его название обладает практически сакральными смыслами, наделяя его неким мистическим ореолом.

О происхождении чая и связанных с этим легендами читайте в первой статье.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5ae9f8a258166913139d9836/sekret-ieroglifa-chai-5aea01d51aa80cd30aa765ee

Чай по-китайски, иероглиф чай

Иероглифика

茶 chá

Примеры использования 茶

我买二两100块钱一斤的茉莉花茶 / 绿茶 / 红茶 / 乌龙茶。

wǒ mǎi èr liǎng 100 kuài qián yī jīn de mòlìhuā chá / lǜchá / hóngchá / wūlóngchá.

Я покупаю два ляна жасминового чая / зеленого / черного / улуна по сто юаней за цзинь.

xiānshēng, nín hē shénme chá?

Какой чай будете пить, господин?

zài gěi cháhú jiā yīxiē rè shuǐ, hǎo ma?

Не могли бы вы подлить в чайник горячей воды?

Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31

Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39

Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.

это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54

二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)

Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49

Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32

Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3nǐ hǎo

Источник статьи: http://studychinese.ru/dictionary/133/

Adblock
detector