Меню Рубрики

Чинча на корейском как пишется

Русско-корейский (почти) разговорник: 16 полезных слов в гифках

Веселый словарик для тех, кто хочет выучить корейский. Ну или для тех, кто просто любит прикольные гифки 🙂

Текст: Елена Бугай · 27 мая 2020

DAEBAK

Если что-то очень классное — оно дэбак. Если ты в шоке от какой-то новости, тоже можешь сделать большие глаза и проникновенно произнести: «Дээээба…» (звук «к» почти никогда не слышно).

Когда чувства переполняют и эмоции бьют через край, принимайся лепетать (или выкрикивать — как пойдет): «Omo! Omo!» Все сразу поймут, что ничего связного ты сейчас не выдашь, и не будут мешать твоим восторгам. В состоянии более адекватном с «омо» можно начинать сообщение в духе «прикинь, бантаны едут в Москву!»

JOAHAE

нравится (ты мне нравишься)

Если ты хотя бы раз посмотрела хотя бы парочку серий хотя бы одной дорамы (да, я специально так много «хотя бы» понавставляла), то это «чуаэ» у тебя уже наверняка от зубов отскакивает. Потому что все мальчики и девочки постоянно им обмениваются. Потому что там постоянно кто-нибудь кому-нибудь признается в симпатиях ❤

SARANGHAE

Словами «я люблю тебя» корейцы, как ты, наверное, заметила не разбрасываются. Но если у тебя уже прям совсем все серьезно и просто «чуаэ» уже не вмещает всей мощи твоего чувства, тогда обрушивай свое нежное и страстное «саране» на предмет твоих воздыханий. И пусть это будет взаимно 😘

Звучит похоже на английское «why» и означает то же. Когда тебя достала вселенская несправедливость, можешь в сердцах (и в слезах) вопрошать небеса: «Уээээ. » Если никакой драмы не случилось, то же «уэ» можно использовать в спокойных интонациях, чтобы поинтересоваться причиной того или иного чего-то 🙂

KAMSAHAMNIDA

камс а (ха)мнида

Очень вежливая форма «спасибо» — этим словом можно рассыпаться в благодарностях перед начальником, старшими (по возрасту, званию или чину), прохожими на улице… ну и так далее. Звучит то как «камсамнида», то как «камсаамнида», то как «камсахамнида» — зависит, видимо, от скорости речи благодарящего 🙂

CHUKAHAE

Ну, тут все понятно. Когда есть кого и с чем поздравить, радостно вопи «чукаэ!» 🎉

KAJJA

И снова зовем на помощь английский, потому что английское «let`s go» лучше всего передает смысл слова. В общем, надумаешь призывать народ к подвигам или заманивать в приключения, можешь завершить свою речь бодрым «каджя», чтобы придать слушателям ускорение.

Вообще-то, если уж по-хорошему, произносить это на людях не рекомендуется. Для информации, это самое aish — сокращенная форма ai shibal, которое дословно, говорят, переводится как «наступить на зерно». Ничего такого, да? Оказывается, именно в этом контексте под зерном часто подразумевают… эээ… «женский пирожок» 😅 Так что фразочка изначально в приличные даже и не метила. Хотя сейчас это «айщ» используется так часто, что совсем матерным его никто уже не считает. И все-таки им лучше не злоупотреблять. Ляпнешь такое в приличном обществе — и с образом воспитанной девочки можешь распрощаться.

JINJJA

Когда ты ушам своим и глазам своим не веришь, можешь смело уточнять: «Чинча?!» А если это тебе кто-то имеет наглость не поверить с первой попытки, так ему прямо в лицо и говори: «Чинча!»

MIANHAE

Если ты, зараза такая, зачем-то напакостила маме, сестре или подруге, а тебя поймали с поличным — тут же принимайся вымаливать прощение, повторяя «бьянэ, бьянэ». Можно еще ладошки подключить — круговыми движениями потирай их друга о друга для пущей убедительности.

И не спрашивай меня, почему в начале слова стоит «м», а звучит она как «б». Просто прими как данность.

YAKSOK

Не забудь, что корейцы просто так ничего не обещают! Обязательно-обязательно нужно соблюсти ритуал pinky promise — обе стороны просто обязаны выставить мизинчики, скрестить их и запечатать обещание большими пальчиками. Иначе не считается 😛

HWAITING

вперед, удачи, ты можешь, выражение поддержки и ободрения

Говорят, когда-то давно словечко завезли американские солдаты, которые любили устраивать бои. Зрители выкрикивали «Fight! Fight!» — чтобы борцы дрались поагрессивнее и позрелищнее. Милые корейцы же решили, что у этого «fight» значение гораздо позитивнее, и стали ободрять друг друга американским «файт» на корейский манер. Корейский манер мне лично нравится гораздо больше. Так что — файтин! 😁

PABOYA

Pabo (바보) — дурак (ну или дура), ya (야) на конце означает, что ты к кому-то обращаешься. Очень, кстати, может быть, что именно в адрес этого самого pabo ты уже пару раз обронила раздраженное «айщ» (см. выше). Вполне даже вероятно, что заслуженно, так что и недобрым «пабоя» в его адрес можно швырнуть. Главное, чтобы адресат был или совсем своим в доску (и ровесником желательно). Который поймет и простит. Или человеком, с которым ты вообще никак и никогда не планируешь пересекаться. И который другим не расскажет, какая ты хамка и грубиянка.

JEBAL

Внимание, не путай с «чеболь»! Потому что чеболи — это люди (не всегда, правда, такие же симпатичные, как их показывают в дорамах). А «чебаль» — это… Ну вот, например, когда ты у препода по истории выпрашиваешь поставить в четверти пятерку, а не тройку, настойчивое и убедительное «чебаль» может — чисто теоретически — склонить чашу весов на твою сторону. Но может и не склонить. Потому что если хочешь пятерку в четверти, нужно историю учить, а не давить на жалость. Но это уже другая история, и пусть она останется между тобой и историчкой 🙂

GOMAWO

Во-первых, мое тебе кумао за то, что дочитала этот словарик 😘 Думаю, как обращаться со словом «спасибо», ты уже имеешь представление, так что объяснять не надо. Маленькое только примечание: эту форму благодарности можно использовать только с теми, с кем ты на «ты». Для старших и незнакомых нужно использовать вежливую форму слова — «кумапт а » или, еще лучше, «камса(ха)мнида», о которой я писала выше.

Материалы по теме

Интерактивная версия журнала Elle Girl

Журнал Elle Girl

Твой любимый журнал в удобном формате

Журнал для девочек ElleGirl.ru – твой проводник в мир моды, красоты и драйва. Если тебя интересует актуальный гардероб, модный макияж, новости кино, шоу-бизнеса, жизнь звезд, личные отношения и их перспективы – твой виртуальный журнал для девочек всегда под рукой. Один клик и ты узнаешь, как будут развиваться отношения героев сериала, как выглядят в реальной жизни любимые актеры, где их можно увидеть в ближайшее время, какие молодежные мероприятия ждут тебя, как к ним подготовиться и многое другое. Чтобы быть в курсе модных событий достаточно читать самый модный журнал для девочек – ElleGirl.ru.

© 2020 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.

Источник статьи: http://www.ellegirl.ru/articles/russko-koreiskii-pochti-razgovornik-16-poleznykh-slov-v-gifkakh/

Чинча на корейском как пишется

температура (тела) 값이 얼마예요? (Капси ольмаеё?) – Сколько это стоит? 너무 비싸요 ( Ному писсаё )- Это слишком дорого. 다시 한 번 말하세요 (Таси хан бон мархасеё)- Повторите, что Вы сказали? 뭐라고요? Мворагоё?- Что Вы сказали? 한국말을 배우기가 참 재미있어요 ( Хангунмарыль пэугига чхам чэми иссоё ) – Изучать корейский язык очень интересно. 예, 말합니다 (Йе, мархамнида) – Да, говорю.. 실례하지만 ( Силлехаджиман )- Извините, что побеспокоил Вас 죄송합니다 ( Чвесонхамнида )- Прошу прощения 도와 주시지요 ? (Това чусиджиё? )- Вы не можете мне помочь? 들어가도 됩니까? ( Тырогадо твемникка? ) Можно войти? __________________ 선물 [сонмуль] подарок 봄 [пом] весна 꽃 [ккот] цветок (꽃) 다발 [ (ккот) табаль] букет (цветов) 아름다움 [арымдаун] красота 따뜻한 [ттаттытхан] теплый 꿈 [ккум] мечта 망년 [маннён] – человек, который не нравиться 블루 [быллу] –человек, который нравиться 아다 [ада] – дурак 머리 – Meori – Голова 머리칼 – Meorikal – Волосы 이마 – Ima – Лоб 얼굴 – Eolkul – Лицо 눈썹 – Nunsseob – Брови 논 – Nun – Глаз 귀 – Gwi – Ухо 코 – Ko – Нос 볼, 뺨 – Bol, ppyam – Щека 입 – Ib – Рот 이 – I – Зуб 입술 – Ibsul – Губы 혀 – Hyeo – Язык 턱 – Teok – Подбородок 목 – Mok – Шея 어깨 – Eokkae – Плечо 가슴 – Kaseum – Грудь 배 – Bae – Желудок 등허리 – Deungheori – Спина 팔 – Pal – Рука (кисть руки) 팔꿈치 – Palkkumchi – Локоть 손목 – Sonmok – Запястье 손 – Son – Рука ( все что выше кисти до плеча) 손가락 – Sonkarak – Пальцы 엄지손가락 – Eomjisonkarak – Большой палец 손바닥 – Sonbadak – Ладони 손톱 – Sontob – Ноготь 다리 – Dari – Нога 무릎 – Mureup – Колено 발목 – Balmok – Лодыжки 발 – Bal – Стопа 발뒤꿈치 – Baldwikkumchi – Пятка 발가락 – Balkarak – Носок _________________ 국가 (гукга)страна 카자흐스탄(качахысытан)Казахстан 일본(ильбон)Япония 한국(хангук)Корея 미국 (мигук)США 우크라이나(укыраина)Украина 러시아(росиа)Россия 벨라루스(бельрарусы)Беларусь Я так скучала! – 너무 보고 싶었어요. (Nomu pogo shipossoyo) (Но – му по – го шип – осс – о – йо) Что нового? – 별일이 없으셨어요? (Pyoliri opssoshossoyo?) (Пёль – ир – и опсс – о – шо – ссо – йо) Ничего. – 네. 없었어요. (Ne. op-sso-sso-yo) (Нэ. Оп – ссо – ссо – йо) Спокойной ночи! – 안녕히 주무세요! (An-yong-hi ju-mu-se-yo!) (Ан – йон – хи джу – му – сэ – йо) Увидимся! – 나중에 봬요! (Na-jung-e bwae-yo!) (На – джун – э бвэ – йо) Пока! – 안녕히 가세요! (An-nyong-hi ga-se-yo!) (Ан – ньён – хи га – сэ – йо) _______________________________ Я – чо 저 Вы – тансин 당신 Он – кы 그 Она – кынё 그녀 Кто – нугу 누구 Что – муот 무엇 Мы – ури 우리 Вы – тансиндыль 당신들 Они – кыдыль 그들 일월 (정월) (ирволь, чонволь) январь 이월 (иволь) февраль 삼월 (самволь) март 사월 (саволь) апрель 오월 (оволь) май 유월 (юволь) июнь 칠월 (чхирволь) июль 팔월 (пхарволь) август 구월 (куволь) сентябрь 시월 (сиволь) октябрь 십일월 (сибирволь) ноябрь 십이월 (сибиволь) декабрь Входите, пожалуйста. 들어오세요. – Тыроосеё. Сюда, пожалуйста. 이리 오세요. – Ири осеё. Садитесь, пожалуйста. 앉으세요. – Анджисеё. Кушайте, пожалуйста. 드세요. – Тысеё. Пойдемте вместе. 같이 갑시다. – Качхи капсида. ________________________ Саранхэ(сарангхамнида) – я люблю тебя Нан нига щиро – я тебя ненавижу Еппо – красивый, милый. Ному – очень. Аньён(х)асейо – Здравствуйте (официально) Аньён – Привет (не официально) Ёбосеё – алло Оттоке – что же делать? Щиро – не хочу Ара – знаю Булле – не знаю Файтинг – удачи! в бой! вперед! Камса(х)амнида – спасибо (официально) Кумао – спасибо (не официально) Айгу – весь русский мат 😀 Ащт – тоже ругательство, по-хуже айгу Омо – употребляется, когда вы удивлены(=О боже) Наранг чалле?-хочешь переспать со мной? (цензура :D) Сенни чукка хамнида – Поздравляю с днем рождения Дэбак – Класс, Супер, Невероятно (все слова, выражающие восторг) Ебу(ёбо) – дорогой/дорогая (как эпично :D) Кенчана – используется как вопрос: “Ты в порядке?”, и как ответ: “Все хорошо/Я в порядке” Васо? – ты пришл(а)? Одига? – где? Чосомнида – извини (официально) Биян(биянео) – извини (не официально) Xонмаль(чинча,чинчару) – правда/на самом деле (используется и как вопрос и как утверждение) Чальча(чальчае) – спокойной ночи.. _________________________ Любовь [саранг] 사랑 Поцелуй [кисъйи] 키스 Мечта [кум] 꿈 Желание [югманг] 욕망 Цель [могпье] 목표 Сеул 서울 Корея [хангук] 한국 Сериал [силид’жи] Фильм [ёнгхва] 영화 Звезда [сюта] 스타 Айдол 아이돌 ________________________ Я учу корейский – 한국말을 공부합니다. (Хангук маль ыль конбу хамнида) Я живу в Сеуле – 저는 서울에서 살고 있습니다. (Чо нын Соуль эсо сальго иссумнида) Показать полностью.. Я умею читать по-корейски -한글을 읽을 수 있어요. (Хангыль ыль ильгыль су иссойо) Будет дождь – 비가 올 것 같아요. (Пига оль кот катайо) Что нового? – 별일이 없으셨어요? (Пёль ири оп сы шо ссой йо) Одну минуту! – 잠깐만요! (чам ккан ма ньё) Пошли со мной! – 따라 오세요! (тта ра осэйо) Где ты живёшь? – 어디 사세요? (оди са сэйо) Я живу в (США / Корее) – 저는 (미국/한국)에서 살아요. (Чо нын (мигук/хангук) эсо сарайо) ____________________ Полезные фразы корейского языка Здравствуйте. 안녕하세요. Аннён хасеё. Как поживаете? 어떻게 지내세요? Оттокхе чинэсеё? Спасибо, хорошо. 감사합니다. 잘 지내요. Камсахамнида. Чаль чинэё. Как Ваше здоровье? 건강은 좀 어떠세요? Конганъын чом оттосеё? Спасибо, хорошо. 감사합니다. 건강합니다. Камсахамнида. Конганхамнида. Счастливого пути (прощание с уходящим). 안녕히 가세요. Аннёнъи касеё. Счастливо оставаться (прощание с остающимся). 안녕히 계세요. Аннёнъи кесеё. До встречи. 또 뵙겠습니다. Тто пвепкессымнида. Спокойной ночи. 안녕히 주무세요. Аннёнъи чумусеё. Извините, что побеспокоил Вас. 실례하지만 Силлехаджиман. Прошу прощения. 죄송합니다. Чвесонхамнида. Вы не можете мне помочь? 도와 주시지요? Това чусиджиё? Можно войти? 들어가도 됩니까? Тырогадо твемникка? Большое спасибо. 대단히 감사합니다. Тэдани камсахамнида. Спасибо за помощь. 도와서 감사합니다. Товасо камсахамнида. Не стоит благодарности. 천만에요. Чхоманеё. Входите, пожалуйста. 들어오세요. Тыроосеё. Сюда, пожалуйста. 이리 오세요. Ири осеё. Садитесь, пожалуйста. 앉으세요. Анджисеё. Кушайте, пожалуйста. 드세요. Тысеё. Пойдемте вместе. 같이 갑시다. Качхи капсида. Очень приятно познакомиться. 만나서 반가워요. Маннасо пангавоё. Как Вас зовут? 이름은 무엇입니까? Ирымын муосимникка? Меня зовут Мингю. 민규라고 합니다. Мингю-раго хамнида. Из какой Вы страны? 어느 나라에서 왔어요? Оны нараесо вассоё? Я из России. 러시아에서 왔어요. Росиаесо вассоё. У Вас есть визитная карточка? 명함을 가지고 계세요? Мёнхамыль каджиго кесеё? Да, пожалуйста. 예, 여기 있어요. Йе, ёги иссоё. Тепло. 날씨가 따뜻해요. Нальссига ттаттытхэё. Жарко. 날씨가 더워요. Нальссига товоё. Холодно. 날씨가 추워요. Нальссига чхувоё. Идет дождь. 비가 와요. Пига ваё. Идет снег. 눈이 와요. Нуни ваё. Дует сильный ветер. 센 바람이 불러요. Сен парами пуллоё. Хорошая (плохая) погода, не правда ли? 날씨는 좋지요 (나쁘지요)? Нальссинын чочхиё? (наппыджиё)? Я интересуюсь культурой Кореи. 한국 문화에 관심이 있어요. Хангук мунхвае квансими иссоё. Мне нравится (не нравится) Корея. 한국이 좋아요 (싫어요). Хангуги чоаё (сироё). Я изучаю корейский язык. 한국말을 배우고 있어요. Хангунмарыль пэуго иссоё. Вы говорите по-английски? 선생님은 영어로 말하십나까? Сонсэннимын ёнъоро мархасимникка? Вы говорите по-корейски? 선생님은 한국말로 말하십나까? Сонсэннимын хангунмалло мархасимникка? Да, говорю. 예, 말합니다. Йе, мархамнида. Что означает это слово? 이 단어는 무슨 뜻이에요? И танонын мусын ттысиеё?

Источник статьи: http://ok.ru/koreytsihoroshieludi/topic/64891162419287

Войдите в ОК

Переводы слов с корейского.
Корейский язык:
한국 [Хангук] – Корея
한국어 [хангуго] – корейский язык
한국 사람 (хангук сарам) – кореец
사람 [сарам] – человек
남자 (намджа) – мужчина
여자 (ёджа) – женщина
아가씨 (агасси) – девушка
하늘 (ханыль) – небо
바람 (парам) – ветер
나라 (нара) – страна
학교 (хаккё) – школа
안녕 (аннёнъ) – привет
약속 (яксок) – обещание, договоренность
식당 (сиктанъ) – ресторан, столовая
차 (чха) – чай
코 (кхо) – нос
눈 (нун) – глаз, снег
토끼 (тхокки) – заяц
돈 (тон) – деньги
라디오 (радио) – радио
집 (чип) – дом
가다 (када) – идти (go)
오다 (ода) – идти (come)
다니다 (танида) – ходить
살다 (сальда) – жить, обитать
먹다 (мокта) – есть, кушать
마시다 (масида) – пить
사다 (сада) – покупать
팔다 (пхальда) – продавать
알다 (альда) – знать
모르다 (морыда) – не знать
말하다 (мархада) – говорить
하다 (хада) – делать (do)
죽다 (чукта) – умирать
쓰다 (ссыда) – писать
크다 (кхыда) – большой
작다 (чакта) – маленький
나쁘다 (наппыда) – плохой
아주 맛있어요. (аджу мащиссоё)- Очень вкусный.
아주 비싸요.(аджу писсаё) – Очень дорогой.
언제?( ондже) – Когда?
언제 와? (ондже уа?)- Когда ты придёшь (приедешь)?
언제 가?( ондже ка?) – Когда ты пойдёшь (уйдёшь)?
그러니까(кыроникка) – Ну так. / Именно это я и говорю. / Говорю тебе.
그러니까, 괜찮아.(кыроникка, кэнчханаё) – Да, говорю же – всё нормально.
남자친구(намджачхингу) – бойфренд
여자친구(ёджачингу) – гёрлфренд
여동생(ёдон’сэн) – младшая сестра
있어요(иссоё)- есть, имеется
없어요(опсоё) – не имеется, отсутствует
녹차(нукчха) – зелёный чай
отец – абоджи 아버지
мать – омони 어머니
родители – пумо 부모
муж – нампхён 남편
жена – анэ 아내
старший брат (для мужчин) – хён 형
старший брат (для женщин) – оппа 오빠
младший брат – намдонсэн 남동생
старшая сестра (для мужчин) – нуна 누나
старшая сестра (для женщин) – онни 언니
младшая сестра – ёдонъсэн 여동생
братья – хёндже 형제
сестры – чамэ 자매
сын – адыль 아들
дочь – тталь 딸
дедушка – харабоджи 할아버지
бабушка – хальмони 할머니
родственники – чхинчхок 친척
семья – каджок 가족
друг – чхингу 친구
– 네 – да (нэ)
– 응 – ага (ын)
-아니오 – нет (анио)
– 아니 – неа (ани)
– 누구? – Кто? (нугу?)
– 어디? – Где? (оди?)
– 언제? – Когда? ондже?)
– 왜? – Почему? (вэ?)
– 어떻게? – Как? (оттоке?)
– 누구 거? – Чей? (нугу ко?)
– 이거 – Этот (ико?)
– 저거 – Тот (чоко)
– 여기 – Здесь (ёги)
-저기 – Там (чоки)
– 거기 – Там (коки)
– 그럴 거야 – Похоже на то (кыроль гоя)
– 아닐 거야 – Похоже, что это не так. (аниль гоя)
– 나 – я (на)
– 너 – ты (но)
– 우리 – мы (ури)
– 하지마 – Нельзя! (хаджима)
– 제발 – Пожалуйста. (чэбаль)
__________________________

말도 안 되다 ( маль-до-ан-твэда) – Просто нет слов ( нечего сказать)
현실성이 없다 (хёнщиль-сони-опта) – Нет чувства реальности.
가슴이 찡하다 ( гасыми-ччинада) – Тронуть за душу
기대만 못 하다 (кидэ-ман-мот-хада) – Осталось только надеяться.
설명이 필요 없다 ( сольмёни-пиллё-опта) – Это не требует объяснений.
어이가 없어 [о-ига об-со.] – я не могу понять; я в шоке; это что ещё за!
대박! [ тэ-бак.] – Вау! Класс!
됐거든 [твэт-готын.] – прекрати, хватит, перестань
분위기 망치게 하지마 [ бунви-ги ман-чиге хачжи-ма.] – Не порти мне настроение!
내성질 건드리지 마 [ нэ сон-чжиль кон-тыри-чжи-ма.] – Не нервируй меня!
니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니? [ нига нахан-тхэ отто-кхэ кыроль-су ини] – Как ты можешь так поступать со мной?
야, 친구 좋다는 게 뭐야? [ я, чингу чотта-нын-ге моя. ] – Эй, ну, а для чего же ещё друзья?

가다 (када) – идти (go)
오다 (ода) – идти (come)
다니다 (танида) – ходить
살다 (сальда) – жить, обитать
먹다 (мокта) – есть, кушать
마시다 (масида) – пить
사다 (сада) – покупать
팔다 (пхальда) – продавать
알다 (альда) – знать
모르다 (морыда) – не знать
말하다 (мархада) – говорить
하다 (хада) – делать (do)
죽다 (чукта) – умирать
쓰다 (ссыда) – писать
크다 (кхыда) – большой
작다 (чакта) – маленький
나쁘다 (наппыда) – плохой
목덜미 (моктольми) – задняя часть шеи.
기대 (кидэ) – ожидания, надежды
실제 ( щильчже) – реальность
심장 (симджан) сердце
사랑 (саран) любовь
영화 [ёнхва]

температура (тела)
값이 얼마예요? (Капси ольмаеё?) – Сколько это стоит?
너무 비싸요 ( Ному писсаё )- Это слишком дорого.
다시 한 번 말하세요 (Таси хан бон мархасеё)- Повторите, что Вы сказали?
뭐라고요? Мворагоё?- Что Вы сказали?
한국말을 배우기가 참 재미있어요 ( Хангунмарыль пэугига чхам чэми иссоё ) – Изучать корейский язык очень интересно.
예, 말합니다 (Йе, мархамнида) – Да, говорю..
실례하지만 ( Силлехаджиман )- Извините, что побеспокоил Вас
죄송합니다 ( Чвесонхамнида )- Прошу прощения
도와 주시지요 ? (Това чусиджиё? )- Вы не можете мне помочь?
들어가도 됩니까? ( Тырогадо твемникка? ) Можно войти?
__________________

선물 [сонмуль] подарок
봄 [пом] весна
꽃 [ккот] цветок
(꽃) 다발 [ (ккот) табаль] букет (цветов)
아름다움 [арымдаун] красота
따뜻한 [ттаттытхан] теплый
꿈 [ккум] мечта
망년 [маннён] – человек, который не нравиться
블루 [быллу] –человек, который нравиться
아다 [ада] – дурак

머리 – Meori – Голова
머리칼 – Meorikal – Волосы
이마 – Ima – Лоб
얼굴 – Eolkul – Лицо
눈썹 – Nunsseob – Брови
논 – Nun – Глаз
귀 – Gwi – Ухо
코 – Ko – Нос
볼, 뺨 – Bol, ppyam – Щека
입 – Ib – Рот
이 – I – Зуб
입술 – Ibsul – Губы
혀 – Hyeo – Язык
턱 – Teok – Подбородок
목 – Mok – Шея
어깨 – Eokkae – Плечо
가슴 – Kaseum – Грудь
배 – Bae – Желудок
등허리 – Deungheori – Спина
팔 – Pal – Рука (кисть руки)
팔꿈치 – Palkkumchi – Локоть
손목 – Sonmok – Запястье
손 – Son – Рука ( все что выше кисти до плеча)
손가락 – Sonkarak – Пальцы
엄지손가락 – Eomjisonkarak – Большой палец
손바닥 – Sonbadak – Ладони
손톱 – Sontob – Ноготь
다리 – Dari – Нога
무릎 – Mureup – Колено
발목 – Balmok – Лодыжки
발 – Bal – Стопа
발뒤꿈치 – Baldwikkumchi – Пятка
발가락 – Balkarak – Носок
_________________

국가 (гукга)страна
카자흐스탄(качахысытан)Казахстан
일본(ильбон)Япония
한국(хангук)Корея
미국 (мигук)США
우크라이나(укыраина)Украина
러시아(росиа)Россия
벨라루스(бельрарусы)Беларусь

Я так скучала! – 너무 보고 싶었어요. (Nomu pogo shipossoyo) (Но – му по – го шип – осс – о – йо)

Что нового? – 별일이 없으셨어요? (Pyoliri opssoshossoyo?) (Пёль – ир – и опсс – о – шо – ссо – йо)

Ничего. – 네. 없었어요. (Ne. op-sso-sso-yo) (Нэ. Оп – ссо – ссо – йо)

Спокойной ночи! – 안녕히 주무세요! (An-yong-hi ju-mu-se-yo!) (Ан – йон – хи джу – му – сэ – йо)

Увидимся! – 나중에 봬요! (Na-jung-e bwae-yo!) (На – джун – э бвэ – йо)

Пока! – 안녕히 가세요! (An-nyong-hi ga-se-yo!) (Ан – ньён – хи га – сэ – йо)
_______________________________

Я – чо 저
Вы – тансин 당신
Он – кы 그
Она – кынё 그녀
Кто – нугу 누구
Что – муот 무엇
Мы – ури 우리
Вы – тансиндыль 당신들
Они – кыдыль 그들

일월 (정월) (ирволь, чонволь) январь
이월 (иволь) февраль
삼월 (самволь) март
사월 (саволь) апрель
오월 (оволь) май
유월 (юволь) июнь
칠월 (чхирволь) июль
팔월 (пхарволь) август
구월 (куволь) сентябрь
시월 (сиволь) октябрь
십일월 (сибирволь) ноябрь
십이월 (сибиволь) декабрь

Входите, пожалуйста. 들어오세요. – Тыроосеё.
Сюда, пожалуйста. 이리 오세요. – Ири осеё.
Садитесь, пожалуйста. 앉으세요. – Анджисеё.
Кушайте, пожалуйста. 드세요. – Тысеё.
Пойдемте вместе. 같이 갑시다. – Качхи капсида.
________________________

Саранхэ(сарангхамнида) – я люблю тебя
Нан нига щиро – я тебя ненавижу
Еппо – красивый, милый.
Ному – очень.
Аньён(х)асейо – Здравствуйте (официально)
Аньён – Привет (не официально)
Ёбосеё – алло
Оттоке – что же делать?
Щиро – не хочу
Ара – знаю
Булле – не знаю
Файтинг – удачи! в бой! вперед!
Камса(х)амнида – спасибо (официально)
Кумао – спасибо (не официально)
Айгу – весь русский мат 😀
Ащт – тоже ругательство, по-хуже айгу
Омо – употребляется, когда вы удивлены(=О боже)
Наранг чалле?-хочешь переспать со мной? (цензура :D)
Сенни чукка хамнида – Поздравляю с днем рождения
Дэбак – Класс, Супер, Невероятно (все слова, выражающие восторг)
Ебу(ёбо) – дорогой/дорогая (как эпично :D)
Кенчана – используется как вопрос: “Ты в порядке?”, и как
ответ: “Все хорошо/Я в порядке”
Васо? – ты пришл(а)?
Одига? – где?
Чосомнида – извини (официально)
Биян(биянео) – извини (не официально)
Xонмаль(чинча,чинчару) – правда/на самом деле (используется и как вопрос и как утверждение)
Чальча(чальчае) – спокойной ночи..
_________________________

Любовь [саранг] 사랑
Поцелуй [кисъйи] 키스
Мечта [кум] 꿈
Желание [югманг] 욕망
Цель [могпье] 목표
Сеул 서울
Корея [хангук] 한국
Сериал [силид’жи]Фильм [ёнгхва] 영화
Звезда [сюта] 스타
Айдол 아이돌
________________________

Я учу корейский – 한국말을 공부합니다. (Хангук маль ыль конбу хамнида)

Я живу в Сеуле – 저는 서울에서 살고 있습니다. (Чо нын Соуль эсо сальго иссумнида)
Показать полностью..

Я умею читать по-корейски -한글을 읽을 수 있어요. (Хангыль ыль ильгыль су иссойо)

Будет дождь – 비가 올 것 같아요. (Пига оль кот катайо)

Что нового? – 별일이 없으셨어요? (Пёль ири оп сы шо ссой йо)

Одну минуту! – 잠깐만요! (чам ккан ма ньё)

Пошли со мной! – 따라 오세요! (тта ра осэйо)

Где ты живёшь? – 어디 사세요? (оди са сэйо)

Я живу в (США / Корее) – 저는 (미국/한국)에서 살아요. (Чо нын (мигук/хангук) эсо сарайо)
____________________

Полезные фразы корейского языка

Здравствуйте. 안녕하세요. Аннён хасеё.
Как поживаете? 어떻게 지내세요? Оттокхе чинэсеё?
Спасибо, хорошо. 감사합니다. 잘 지내요. Камсахамнида. Чаль чинэё.
Как Ваше здоровье? 건강은 좀 어떠세요? Конганъын чом оттосеё?
Спасибо, хорошо. 감사합니다. 건강합니다. Камсахамнида. Конганхамнида.

Счастливого пути (прощание с уходящим). 안녕히 가세요. Аннёнъи касеё.
Счастливо оставаться (прощание с остающимся). 안녕히 계세요. Аннёнъи кесеё.
До встречи. 또 뵙겠습니다. Тто пвепкессымнида.
Спокойной ночи. 안녕히 주무세요. Аннёнъи чумусеё.

Извините, что побеспокоил Вас. 실례하지만 Силлехаджиман.
Прошу прощения. 죄송합니다. Чвесонхамнида.
Вы не можете мне помочь? 도와 주시지요? Това чусиджиё?
Можно войти? 들어가도 됩니까? Тырогадо твемникка?

Большое спасибо. 대단히 감사합니다. Тэдани камсахамнида.
Спасибо за помощь. 도와서 감사합니다. Товасо камсахамнида.
Не стоит благодарности. 천만에요. Чхоманеё.

Входите, пожалуйста. 들어오세요. Тыроосеё.
Сюда, пожалуйста. 이리 오세요. Ири осеё.
Садитесь, пожалуйста. 앉으세요. Анджисеё.
Кушайте, пожалуйста. 드세요. Тысеё.
Пойдемте вместе. 같이 갑시다. Качхи капсида.

Очень приятно познакомиться. 만나서 반가워요. Маннасо пангавоё.
Как Вас зовут? 이름은 무엇입니까? Ирымын муосимникка?
Меня зовут Мингю. 민규라고 합니다. Мингю-раго хамнида.
Из какой Вы страны? 어느 나라에서 왔어요? Оны нараесо вассоё?
Я из России. 러시아에서 왔어요. Росиаесо вассоё.
У Вас есть визитная карточка? 명함을 가지고 계세요? Мёнхамыль каджиго кесеё?
Да, пожалуйста. 예, 여기 있어요. Йе, ёги иссоё.

Тепло. 날씨가 따뜻해요. Нальссига ттаттытхэё.
Жарко. 날씨가 더워요. Нальссига товоё.
Холодно. 날씨가 추워요. Нальссига чхувоё.
Идет дождь. 비가 와요. Пига ваё.
Идет снег. 눈이 와요. Нуни ваё.
Дует сильный ветер. 센 바람이 불러요. Сен парами пуллоё.
Хорошая (плохая) погода, не правда ли? 날씨는 좋지요 (나쁘지요)? Нальссинын чочхиё? (наппыджиё)?

Я интересуюсь культурой Кореи. 한국 문화에 관심이 있어요. Хангук мунхвае квансими иссоё.
Мне нравится (не нравится) Корея. 한국이 좋아요 (싫어요). Хангуги чоаё (сироё).
Я изучаю корейский язык. 한국말을 배우고 있어요. Хангунмарыль пэуго иссоё.
Вы говорите по-английски? 선생님은 영어로 말하십나까? Сонсэннимын ёнъоро мархасимникка?
Вы говорите по-корейски? 선생님은 한국말로 말하십나까? Сонсэннимын хангунмалло мархасимникка?
Да, говорю. 예, 말합니다. Йе, мархамнида.
Что означает это слово? 이 단어는 무슨 뜻이에요? И танонын мусын ттысиеё?

Источник статьи: http://m.ok.ru/koreytsihoroshieludi/topic/64891162419287

Adblock
detector