Меню Рубрики

Хатико как пишется на английском

Хатико: Самый верный друг на английским

Хатико: Самый верный друг на английским

Хатико на английском (англ. Hachi: A Dog’s Tale ) — художественный фильм Лассе Халльстрёма, основанный на реальной истории Хатико — японскогопса породы акита-ину, который в течение девяти лет каждый день в одно и то же время приходил на вокзал встречать умершего хозяина. Фильм является ремейкомяпонского фильма (рус.) яп. 1987 года. Сценарий фильма написал Стивен Линдси. Главные роли в фильме исполнили Ричард Гир, Джоан Аллен и Сара Ремер. Фильм был выпущен 8 августа 2009 года в Японии.

Смотреть фильм Хатико на английском / Watch the movie Hatiko in English with subtitle

Профессор университета Паркер Уилсон находит на вокзале потерявшегося щенка, отправленного из Японии в Америку. Так как никто за ним не является, Паркеру приходится оставить щенка у себя. За то время, что собака живёт у профессора, между ними возникает крепкая дружба. Паркер очень сильно привязывается к своему новому приятелю.

Каждый день Хатико провожает хозяина до вокзала, когда тот отправляется на работу, а вечером приходит к вокзалу, чтобы встретить его. В один из дней профессор скоропостижно умирает на лекции в университете от сердечного приступа. Не дождавшись хозяина, он продолжает приходить на станцию, не пропуская ни дня.

Смотреть художественный фильм основанный на реальной истории Хатико — японского пса породы акита-ину

Несмотря на то что пса пытаются забрать родственники профессора, он неизменно возвращается на станцию. Местные торговцы и железнодорожники подкармливают его, восхищаясь его упорством и преданностью.

Вскоре о необычной собаке узнают газетчики, и он становится героем прессы. До конца своих дней собака ежедневно приходит на станцию к прибытию поезда и ждёт до самого вечера, что вот-вот его хозяин выйдет из очередного поезда. Он так и не приходит, но он— верный пёс — не оставляет своего места. На этой станции преданный пёс и умирает, не дождавшись своего хозяина.

Источник статьи: http://go-toefl.ru/hatiko/

Хатико: Самый верный друг: перевод на английский язык, примеры, синонимы, антонимы

Перевод по словам

  • самый главный – foremost
  • самый дальний от середины – outermost
  • самый нижний – bottom-most
  • самый большой – the largest
  • (самый лучший – (the) finest
  • самый высокий уровень – very highest level
  • Самый меткий – The Shootist
  • самый ясный – the clearest
  • самый активированный – activest
  • самый положительный – positivest

имя прилагательное: right, correct, true, truthful, faithful, loyal, fast, certain, sure, trusty

  • верный друг – true friend
  • верный адрес – correct address
  • верный глаз – straight eye
  • верный ответ – right answer
  • верный остаток – faithful remnant
  • верный страж – faithful guardian
  • верный ход – right course
  • верный шаг – right step
  • верный товарищ – faithful companion
  • верный голевой шанс – real scoring chance

имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock

  • закадычный друг – bosom friend
  • ударяться друг о друга – bump into one another
  • далеко друг от друга – far from each other
  • следовать друг за другом – follow one another
  • друг на всю жизнь – lifelong friend
  • противоречащие друг другу оговорки – conflicting reservations
  • Хороший друг — как близкий родственник. – A good friend – as a close relative.
  • в связке друг с другом – together
  • великолепный друг – great friend
  • просто друг – just a friend

Предложения с «Хатико: Самый верный друг»

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник статьи: http://english-grammar.biz/dictionary/ru-en/%D0%A5%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%BE:+%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D1%8B%D0%B9+%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3.html

Hachiko: A Dog’s Story (Хатико: Самый верный друг)


Hachiko: A Dog’s Story (or Hachi: A Dog’s Tale) is a 2009 American drama film based on the true story of the faithful Akita Hachikō.

Hachiko was my grandfather Wilson’s dog. Хачико – пес моего дедушки Вильсона.
Everyone calls Hachi a mystery dog, ’cause they never really knew where he came from. Все называли Хачи загадочным псом, потому что никто по-настояшему никогда не знали, откуда он взялся.
everyone calls – обратите внимание на 3-е лицо единственное число
mystery [‘mɪst(ə)rɪ] – тайна, загадка
Обратите внимание на использование they:
You can use they, them, and their to refer to a single person when you do not want to show that the person is male or female. People do this because they want to avoid suggesting that the person can only be male, or using longer expressions such as ‘he or she’, ‘him or her’ etc
If anyone doesn’t like it, they can leave.
And that’s where their story begin. С этого история и начинается.
Hey, buddy… you lost? Эй, дружище. Ты потерялся?
One chance encounter Одна случайная встреча…
encounter [ɪn’kauntə] – (formal) to meet someone without planning to (случайная встреча):
I first encountered him when studying at Cambridge.
He was at the train station. Он был на вокзале.
You just thought you bring him home and talk me into keeping him? Ты думал, что просто принесешь его домой и уговоришь меня оставить его?
talk somebody into something – (phrasal verb) to persuade someone to do something
My husband talked me into going skiing.
Tomorrow morning I’ll find exactly where he belongs. Завтра же утром я найду его настоящих хозяев.
… became … …стала…
Dad, I love him. Папа, я люблю его.
… a miraculous story. …поразительной историей.
miraculous [mɪ’rækjuləs] – very good, completely unexpected, and often very lucky (поразительный, также: чудодейственный):
She made a miraculous recovery from her injuries.
Does he have a name yet? У него уже есть имя?
Yes, he does. Да, есть.
Temporary guest! Временный гость!
– Go get it! No, no, no, the ball. He has lost it.
– The dog’s already been taken.
– Принеси мне его! Да нет, мяч! Он его потерял.
– Собаку уже забрали.
-… so go ahead, go home.
– Hachi! What are you doing here? He’s been here all day?
– No… no, he’s just rode up 2 minutes ago.
– давай, иди домой.
– Хатико? Что ты здесь делаешь? Он был здесь весь день?
– Нет.. нет, он пришел 2 минуты назад.
ride / rode / ridden – ехать
That’s amazing, everyday. Это невообразимо, каждый день
You don’t have to wait anymore. He’s not coming back. Ты не должен ждать дольше. Он не придет.
Based on a true story. One dog’s loyaltyinspired a town … to discover friendship can last forever. Основано на реальной истории. Собачья преданность … вдохновила город …чтобы обнаружить, что дружба может длиться вечно.
Starred Richard Gere… В ролях: Ричард Гир …
loyalty [‘lɔɪəltɪ] – the quality of remaining faithful to your friends, principles, country etc (верность, преданность)
Elizabeth understood her husband’s loyalty to his sister.
inspire [ɪn’spaɪə] – to encourage someone by making them feel confident and eager to do something (воодушевлять):
We need someone who can inspire the team.
discover [dɪ’skʌvə] – to find out something that you did not know about before (обнаруживать):
She discovered that she was pregnant.
last (глагол) – to continue for a particular length of time:
The hot weather lasted for the whole month of June.
When I hear about my grandfather and Hachi, I feel like I know him. They taught me the meaning of loyalty, and you should never forget anyone that you love. Когда я слышу о моем дедушке и Хачи, я чувствую, что я знаю его. Они научили меня преданности, и что ты не должен никогда забывать о тех, кого любил.
Читайте также:  Как пишется невеста по английски

Упражнения

Все называли Хачи загадочным псом
Everyone Hachi a dog

Одна случайная встреча
One chance

Собачья преданность вдохновила город
One dog’s a town

дружба может длиться вечно
friendship can

Проверить Подсказать одну букву Показать все ответы

Источник статьи: http://englishtexts.ru/hachiko-a-dog-story

Подлинная история Хатико

9 августа 2009 года состоялась премьера фильма “Хатико: самый верный друг”. Миллионы зрителей по всему миру рыдали над этой картиной, рассказывающей о собаке породы акита-ину, которая 9 лет ждала возвращения своего умершего хозяина на железнодорожной станции. Фильм получился немногословный, но он от этого только выиграл, ибо в таких историях слова не нужны. А удачно подобранная музыка придала картине небывалую пронзительность, благодаря чему фильм смог составить достойную конкуренцию таким “рыдательным” фильмам как “Привидение” (1990) и “Король лев” (1994).

Истории такой беззаветной преданности всегда цепляют за самую душу, особенно, если они исходят от животных. И еще больше цепляет то, что фильм не выдумка его создателей, а почти дословно воплощенная на экране реальная история.

Настоящий Хатико родился в Японии на ферме. Заводчик был знаком с профессором Хидэсаб́уро Уэно, который внес огромный вклад в механизацию сельского хозяйства Японии, чем существенно облегчил жизнь тысячам фермеров по всей стране. Вероятно, фермер хотел так отблагодарить профессора. Почему именно щенок? – Уэно очень любил собак и у него уже их было семь. Подаренный щенок стал восьмым, за что и получил кличку Хатико – “хати” на японском означает “восемь”, а суффикс “ко” обозначает привязанность. В какой-то мере эта кличка стала символом жизни Хатико: он был очень привязан к профессору и ежедневно провожал его на станцию Сибуя, а затем приходил к трехчасовому поезду, на котором профессор возвращался домой.

Читайте также:  Как пишется слово чемоданчик

К сожалению , Хати недолго находился рядом с хозяином: через полтора года во время чтения лекции в Токийском университете у профессора случился инсульт и в тот день Хатико напрасно ждал его: профессор больше не вернулся домой.

Время шло , а верный пес, не понимавший, что случилось, продолжал ежедневно приходить на станцию и ждать. Периодически его пытались забрать родственники и друзья профессора, но Хатико неизменно убегал на станцию, где сидел до позднего вечера, а потом уходил ночевать на крыльцо дома Уэно. К трем часам дня он опять был на станции.

Спустя 7 лет в одной из крупнейших японских газет была опубликована статья “Преданный старый пёс ожидает возвращения своего хозяина, умершего семь лет назад” и история Хатико облетела всю стану. Со всех уголков Японии стали приезжать люди, чтобы посмотреть на преданного пса и воздать ему почести.

Хати пережил хозяина на 9 лет. Его нашли мертвым 8 марта 1935 года недалеко от станции. И все 9 лет он ежедневно приходил к трехчасовому поезду, чтобы встретить хозяина. Кончина Хатико была воспринята как национальное горе. Тело собаки принесли на станцию, где работники станции и все, кто хотел почтить память пса, возносили над ним молитвы. Японцы хотели сохранить память о нем, поэтому по сей день в японском Национальном Музее Науки можно видеть его чучело.

В стране есть несколько памятников Хатико. Во-первых, это могила, в которой были захоронены останки собаки на токийском кладбище Аояма, район Минато-ку. Во-вторых, это бронзовый памятник прямо на станции Себуя, установленный в 1934 году еще при жизни Хати. Сейчас сюда приходят молодожены, чтобы принести друг другу клятву в любви и верности.

И еще один памятник установлен на территории Токийского университета. Он запечатлел самый трогательный момент этой истории: встречу Хатико с любимым хозяином.

Этим и заканчивается фильм о Хатико: пожилой пес засыпает и его сон переходит в вечность, в которой он наконец-то встречается с хозяином после 9-летней разлуки. Смотреть этот фрагмент без слез просто невозможно.

Читайте также:  Как пишется слово поквартально вместе или раздельно

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/dobro_vsem/podlinnaia-istoriia-hatiko-5c971408c56eea00b2638dca

Кличка Хатико (hachiko)

Хатико – символ верности не только в Японии, но и на всей планете. И одна из самых известных кличек в мире. Такое имя дают владельцы своим любимым и преданным питомцам. Неплохая кличка и для акита-ину – ведь национальный японский герой был представителем этой породы.

Отличная идея назвать этой простой и запоминающейся кличкой восьмого щенка – в помете, семье. Или же появившегося на свет 8-го числа, в 8-м месяце года, поскольку с японского она переводится именно как «восьмой».

Акита-ину – самая верная порода:

Перевод, написание

Хатико (менее распространенный вариант – Хачико) – заимствованное слово, написание которого нужно запомнить. Hachiko – японская кличка, которая переводится как «восемь», «число восемь».

Интересно, что на японском «восемь» произносится как «хати», «хачи». «Ко» – это специфический суффикс, который означает почтительное, уважительное обращение. В средневековье с «-ко» обращались только к государственным чиновникам.

Объяснение, что собаку назвали Хати-Ко просто: это шуточная кличка. В таком ключе русскоязычные владельцы называют своих любимцев Цезарями, Графами, Баронами, Царевнами.

Так выглядел национальный символ Японии:

Значение клички

Хатико – имя легендарной собаки породы акита-ину, 9 лет, до самой своей смерти, ожидающей возвращения хозяина. Это животное – один из национальных символов Японии, воплощение преданности и верности.

«Хатико: самый верный друг» – фильм, снятый Лассе Халльстремом. Кинолента основана на реальных событиях – истории японской собаки, потерявшей хозяина, но так и не смирившейся с его смертью.

Так же называется железнодорожная линия в японском Токио. Она ведет к ж/д станции Сибуя, один из выходов из которой так и подписан – «выход Хатико». Нетрудно догадаться, что именно на этой остановке пес ожидал возвращения хозяина.

История преданности

Хатико появился на свет в ноябре 1923 года. Щенка подарили профессору Хидэсабуро Уэно. Новый владелец и назвал кутенка Хатико – песик был восьмой собакой своего хозяина. В 1924 году Уэно вместе со своими любимцами переехал в Токио.

Профессор всегда удивлялся верности «Восьмого» – собака везде спешила следовать за ним. У пса была и любимая привычка: он провожал хозяина на работу и приходил его встречать на остановку – станцию Сибуя.

21 мая 1925 года Уэно не вернулся – на работе с ним случился инфаркт. Профессора не смогли спасти – он умер от кровоизлияния в мозг. А полуторагодовалый Хатико до самой ночи ждал хозяина. Верный пес пришел встречать друга и на следующий день, переночевав на крыльце родного дома.

Каждый день до самой своей смерти Хати-Ко приходил на станцию в надежде дождаться хозяина – в любую погоду, в любое время года. Родственники профессора пытались пристроить его знакомым, но пес упрямо сбегал на остановку, чтобы встретить Хидэсабуро Уэно.

О истории удивительной собаки знали все работники ж/д станции, местные продавцы и пассажиры. Но прославила «Восьмого» на весь мир в 1932 году заметка в газете – о собаке акита-ину, 7 лет ожидающей своего умершего хозяина. После этого на Сибую отправились толпы неравнодушных и любопытствующих, желающих увидеть героя своими глазами.

Хатико ждал хозяина 9 лет, до своих последних дней. День смерти собаки стал днем траура для всех японцев. В 1934 году на месте ожидания установили памятник. Он был уничтожен во время Второй Мировой – металл понадобился для военных нужд. Однако японцы восстановили памятник своему герою уже после войны – в 1948 году. Сегодня это символ беззаветной преданности, настоящее место паломничества влюбленных пар.

В 1987 году, в память событий полувековой давности, был снят японский фильм о верном псе. А в 2008 году вышла американская версия трогательной истории – «Хатико: самый верный друг».

Источник статьи: http://petstime.ru/article/klichka-hatiko-hachiko

Adblock
detector