Меню Рубрики

Хвост феи на японском как пишется

Fairy Tail

フェアリーテイル (яп.) Fairy Tail (англ.) Fearī Teiru Хвост Феи Жанр Сёнэн, Комедия, Приключения ст ., Фэнтези ст ., Сёнэн

c 12 октября 2009 по 30 марта 2013

c 05 апреля 2014 по 26 декабря 2015

Fairy Academy: Yankee-kun and Yankee-chan! (англ.) Тип OVA Длительность 25 мин. Режиссёр Цудзи Ясукадзу Сценарист Сого Масаси Трансляция Длительность 25 мин. Режиссёр Цудзи Ясукадзу Сценарист Сого Масаси Студия Satelight – A-1 Pictures

Длительность 85 мин. Режиссёр Масая Фудзимори Студия Satelight – A-1 Pictures

Fairy Tail – японская серия манги Хиро Машимы, которая публикуется в журнале Weekly Shōnen Magazine.

Аниме-адаптацией занимаются компании A-1 Pictures и Satelight. Первая серия аниме в Японии вышла 12 Октября 2009 года, однако 30 Марта 2013 года адаптация остановилась на 175 эпизоде. Затем, в тринадцатом выпуске журнала Weekly Shonen Magazine 2014 года сообщили, что второй сезон аниме продолжится 5 Апреля 2014 года, который заканчивается в марте 2016 года.

Сюжет Править

Молодая Заклинательница Духов, Люси Хартфилия, путешествует по Фиору, чтобы вступить в одну из известных гильдий. По пути, она встречает Нацу Драгнила, который ищет дракона по имени Игнил. Вскоре после их встречи, Люси похищает маг, который выдавал себя за Саламандра из гильдии Хвост Феи. Однако её спасает Нацу, показывая, что он является настоящим Саламандрам и Убийцей Драконов. После этого он предлагает Люси вступить в Хвост Феи, на что она соглашается, и они становятся командой, выполняя различные миссии. Отсюда и начинаются их приключения.

Источник статьи: http://otaku.fandom.com/ru/wiki/Fairy_Tail

Хвост феи на японском как пишется

Женские окончания имен:
-и, -ми, -ко, -ри, -ё, -э, -ки, -ра, -ка, -на,

Мужские окончания имен:
–о, -го, -хико, –ро, -ру, -си, -ки, -кэ, -дзу, -я, -ти, -ити, -му, -то, -хэй, -бу, -н, -та, -са, -дай.

Можно переводить русские имена, первоначально исходя из их значения на греческом, латинском, еврейском и др. на японский.

Александр – (защитник) – 守る – Мамору

Алексей – (помощник) – ―助け – Таскэ

Анатолий – (восход) – 東 – Хигаши

Андрей – (мужественный, храбрый) – 勇気 オ – Юкио

Антон – (состязающийся) – 力士 – Рикиши

Аркадий – (счастливая страна) – 幸国 – Шиавакуни

Артем – (невредимый, безупречного здоровья) – 安全 – Андзэн

Артур – (большой медведь) – 大熊 – Окума

Борис – (борющийся) – 等式 – Тошики

Вадим – (доказывающий) – 証明 – Сёмэй

Валентин – (сильный, здоровый) – 強し – Цуёши

Валерий – (бодрый, здоровый) – 元気等 – Гэнкито

Василий – (царственный) – 王部 – Обу

Виктор – (победитель) – 勝利者 – Сёриша

Виталий – (жизненный) – 生きる – Икиру

Владимир – (владыка мира) – 平和主 – Хэйвануши

Вячеслав – (прославленный) – 輝かし – Кагаякаши

Геннадий – (благородный, родовитый) – 膏血 – Кокэцу

Георгий – (землепашец) – 農夫 – Нофу

Глеб – (глыба, жердь) – ブロック – Бурокку

Григорий – (бодрствующий) – 目を覚まし – Мэосамаши

Даниил – (божий суд) – 神コート – Камикото

Демьян – (покоритель, усмиритель) – 征服 者 – Сэйфуку

Денис – (жизненные силы природы) – 自然 力 – Шидзэнрёку

Дмитрий – (земной плод) – 果実 – Кадзицу

Евгений – (благородный) – 良遺伝子 – Рёидэнши

Егор – (покровитель земледелия) – 地 主 – Дзинуши

Емельян – (льстивый, приятный в слове) – 甘言 – Кангэн

Ефим – (благословенный) – 恵まろ – Мэгумаро

Иван – (благодать Божия) – 神の恩寵 – Каминоонтё

Читайте также:  Успокоится как правильно пишется

Игорь – (воинство, мужество) – 有事路 – Юдзиро

Илья – (крепость господа) – 要塞主 – Ёсайщю

Кирилл – (владыка солнца) – 太陽の領主 – Тайёнорёщю

Константин – (постоянный) – 永続 – Эйдзоку

Леонид – (сын льва) – 獅子急 – Шишикю

Максим – (превеликий) – 全くし – Маттакуши

Михаил – (подобный богу) – 神図 – Камидзу

Никита – (победоносный) -勝利と – Сёрито

Николай – (победа людей) -人の勝利 – Хитоносёри

Олег – (светлый) – 光ろ – Хикаро

Роман – (римлянин) – ローマン – Роман

Руслан – (твердый лев) – 獅子 ハード – Шишихадо

Станислав – (стать прославленным) – 有名なる – Юмэйнару

Степан – (венец, венок, корона) – 花輪ろ – Ханаваро

Источник статьи: http://vk.com/topic-22434268_24565206

Fairy Tail, Эльза или Эрза?

Дубликаты не найдены

А пруф-то на что? На то, как пишется слово в английском, блядь, языке? А при чем тут это, если «Эрза» — это японское, мать его, произношение? Это не просто разные языки — это даже… разные вещи! Написание и транскрипция!
Даже если сравнивать просто написание. В катакане НЕТ буквы «ЭЛ». Там есть иероглиф «ru/lu». Они «л» не выговаривают.
E-ru-za, три иероглифа. Жаль пикабу не поддерживает иероглифы…
https://translate.google.ru/#ru/ja/Эльза

Бомбит с таких долбоебов, как вы.

Бомбит у меня только от твоей тупости. Потому что у меня тупости нет, знаешь ли.
Еще раз.
Эрза — японское произношение.
Elza — английское написание.
Ты сравниваешь теплое с мягким и называешь свое сравнение пруфом.
Ну не дебил ли? Дебил.
И еще отмазываешься. Ну полный долбоеб просто.

Ты похож на победителя специальной олимпиады. Вроде и первое место — но среди отсталых.

Поздравляю. Можешь взять свою медаль и носиться с ней, если тебе так хочется. Охуенный пруф. Теплое — это мягкое, а никак не теплое. Никто же не знал до тебя. Открыл глаза бро. От души.

Он меня в игнор добавил. 😀

Правильно, ведь повторять произношение за японцами, которые не могут голосом передать звучание имени, изначально придуманное автором, это верх идиотизма.

Вопрос в происхождении имени. Они пишут через «l», потому что имя имеет европейское (в некотором роде) происхождение. Как говорится «со своим уставом в чужой монастырь не ходят», так и свои правила на чужой язык не распространяют. 🙂 То есть, пишут так, как в оригинале. Вот и все.
Очевидно, разве нет?
Если бы им хотелось написать на своем языке — кто им мешал записать хираганой, к примеру? А писать по-своему, но латиницей, это как писать borshch в русском фильме про английский ресторан… 🙂

И не надо приводить в пример американские перлы с русским языком латиницей. Это их проблемы. 🙂

Источник статьи: http://pikabu.ru/story/fairy_tail_yelza_ili_yerza_2784130

Хвост феи на японском как пишется

На’тсу Драго’нил – персонаж аниме тайтла «Хвост Феи». Конечно, все почти это знают, но ведь есть и те, кто не знает.

Сын обычных людей. Но в ходе событий в своей хронологии, его семья была уничтожена. Вместе с ней и сам, Натсу. Он был перерожден старшим братом Зерафом, и воспитан Драконом Игнилом (Позже Игнил сыграет роль в его имени).

Ух. Как же у меня печёт в пукане, когда те, кто не знает японский язык, спорят, и говорят как правильно, НЕ ЗНАЯ, что сами несут.

Если же допустить На’Цу можно, но ДрагНИЛ, это уже издевательство.

Да, в Аниме мы слышим именно это! Однако. Орфографию никто, НИКТО не отменял!

Читайте также:  Как правильно пишется слово редкостный

Вы же не пишите – Алег, верно? Вы пишете – Олег. То же самое и с Натсу.

Натсу в переводе с японского – Лето.

КТО ВАМ ТАКОЕ СКАЗАЛ?! КТО ВЫДУМАЛ ЭТОТ БРЕД?! КТООООО?! Если вы прочитаете мангу «Хвост Феи» на японском, вы увидите имя Натсу как:

ОЙ! А ЧТО ЭТО ТАКОЕ?! Почему же кандзи(японские иероглифы) отличаются?!

Да потому что это разные слова! И прежде, чем умничать, прочитай про «Хвост Феи» на основном сайте. Там как раз Англ. + Японский.

Дело в том, что многие пишут, что Натсу – это лето. Алё гараж!? Натсу – это имя! КАКОЕ НАФИГ ЛЕТО?!

Та же самая история и с фамилией.

ドラグニル – Doraguniru (Japanese)

С основания этого сочетания кандзи, знающим японский язык сразу видно, что это Драго’ Ониил.

(Точно так же, как Эйприл О’Ниил, из черепашек ниндзя)

Драгонил означает: «Из-под Драконьего крыла», «Выращенный Драконом», «Воспитанный Драконом», что собственно показывается в Аниме. Помните, выше я указал, запомнить про Игнила? Вот, это вот и пример.

Если вы думаете, что я всё заливаю, то я могу вам это доказать. Откройте Вики, вы увидите Natsu Dragneel. А знаете почему? Потому что не все Вики бывают верными! Если же взять множество Вики, вы убедитесь, что у всех этих ресурсов, разные данные. НО! Зайдите через VPN сервер на японский интернет, вбейте: Natsu Dragoneel.

Уверяю вас. Челюсть ваша не будет подниматься ещё месяц.

:white_check_mark: ПРАВИЛЬНО :white_check_mark:

:white_check_mark: ПРАВИЛЬНО :white_check_mark:

Если упереться в Мангу, то забейте. Там вообще имена карякуют, как хотят.

То Эльза. То Эрза. То Эруза.

В манга работают разные люди, у всех разные источники, вот и переводят как хотят. НО! Давайте-ка глянем на настоящую мангу?

Присмотритесь, как же пишется Кандзи. Видите где-то надпись ЛЕТО?! А Натсу?! Верно! Тут только Натсу. исходя от этого всего, прошу не спорить, если не знаете что по чем.

В итоге, всё кажется запутанным, но всё же, исходя из вышеупомянутых мною фактов, могу сказать, что имя Натсу, пишется как:

НАТСУ ДРАГОНИЛ – ОГНЕННЫЙ САЛАМАНДР

NATSU DRAGONEEL – FIERY SALAMNDER

:warning: :warning: СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! :warning: :warning:

P/S:НЕ СПОРЬТЕ С ТЕМИ, КТО ЗНАЕТ, ЧТО ПО ЧЕМ!

Источник статьи: http://aminoapps.com/c/officialfairytail/page/item/natsu-ili-natsu/ERbj_mvYhLIxRpnkYodgkowLN4NL0LkBx4K

Обзор аниме Фейри Тейл

Аниме-сериал Фейри Тейл вышел на экраны уже достаточно давно и успел обзавестись множеством фанатов. Сериал появился после триумфа одноименной манги, которая получила престижную премию, как лучшая сёнэн-манга. Сериал Фейри Тейл (известный в России под названием Сказка о хвосте феи ) – это история о гильдии волшебников под названием Хвост Феи. Стоит сразу отметить, что действие данного сериала разворачивается в волшебном мире (Королевство Фиор), где волшебство является делом привычным. Неудивительно, что жители этого королевства организуют различные волшебные гильдии.

Красавица Люси решила вступить в гильдию Фейри Тейл. Её манит безбашенность членов этой организации. И пусть вступление в Фейри Тейл – дело совсем непростое, для Люси нет ничего невозможного. Но попав в гильдию, девушка поняла, что сильно недооценивала это место. Оказалось, что Фейри Тейл – это сборище ярких, но очень странных персонажей (от зануды до эксгибициониста)! И Люси предстоит стать их другом, несмотря на все их заморочки. Разумеется, они подружатся и совершат немало славных дел. И если поначалу приключения героев смешные и забавные, то к концу они становятся всё более серьезными. Сама Люси является заклинателем духов. И мне кажется, что только с такой добротой, как у неё и можно быть заклинателем духов, ведь Люси их не только призывает на службу себе, но и защищает их. К плюсам сериала Фейри Тейл стоит отнести его незабываемый юмор. Юмор манги, по которой сериал поставлен, перенесён на экран без потери качества!

Читайте также:  Неисправленная вовремя ошибка как пишется

Если поднимется вопрос о том, стоит ли смотреть этот сериал, то можно с полной уверенностью говорить, что даже нужно! Головокружительные спецэффекты, огромное множество загадочной магии не могут не сделать этот сериал интригующим и захватывающим дух. Его стоит смотреть!

Конечно не могу не отметить главных героев сериала: Маг огня Нацу обладает по специализации давно забытой магией убийцы драконов. Он обычный простой парень, который вырос один и которого взял под опеку дракон по имени Игнил. Однако дракон пропал, и Нацу отправляется на его поиски. В своём приключении он находит новых друзей, которые верят, что он сможет их защитить. Заклинательница духов Люси – девушка, которая обладает не только сексуальной внешностью и большой грудью, но и душой идеального ангела. Она считает духов, призываемых ей, своими друзьями, а не слугами, старается их обезопасить от любых проблем и невзгод, например, льва Локи. Люси не сильно доверяет Нацу, но даже в самой опасной ситуации надеется на его помощь.Еще один герой, играющий не малозначительную роль в сериале – Грей. Он амбициозный юноша, является магом созидания льда. Также оказывается сиротой из-за того, что ужасный монстр истребил всю его деревню и убил родителей. Грей настоящий соперник Нацу, поэтому отношения у них складываются напряженные. Фейри Тейл замечательный сериал японской анимации, который не оставит равнодушным даже самого придирчивого зрителя.

Начнем с того, что многим не нравится вообще жанр «аниме» Каждому свое. Но иногда стоит и рискнуть. Посмотреть, что из себя представляет этот вид кино. Можно сделать исключение и не обмануться. Так получилось с «аниме» Фейри Тейл. Прочитав как-то отзыв о сериале на одном из многочисленных сайтов, заинтригованный названием сериала – решил просмотреть. И сожалеть о потраченном времени во все не пришлось. Писать о сериале, о его многочисленных качествах долго не стоит. Лучше его увидеть. Поэтому выражусь коротко. В двух словах. Весь сериал мы наблюдаем приключения лучших друзей. Всю историю их взаимоотношений. Их пятеро. Вся команда – это люди совершенно разные. Каждый имеет свое мировоззрение и свой взгляд на вещи. Однако это не мешает им быть в одной команде и оказывать помощь друг другу в экстремальных ситуациях. Подвергаясь тяжелым ударам судьбы – все они становятся лишь опытней и сильнее. Никто из участников команды не опускает руки и не сдается. Дружба и любовь дают им силы и уверенность смотря в будущее.

Что касается чувства юмора героев сериала, то создается впечатление, что это вполне адекватные и приятные люди. В особенности синий кот Хеппи. Герои сериала в любой трудной ситуации никогда не унывают. Именно такое качество сериала, как юмористическая насыщенность, позволяют смотреть его с легкостью и непринужденно. Хотя в более поздних сериях появляется серьезность и настороженность. Все возрастающие трудности героев и куда опаснее чем ранее, их приключения позволяют смотреть сериал в реальном времени. Появляется ощущение, что герои тоже не стоят на месте. Они взрослеют. Их способности и навыки растут от серии к серии. Переживая за них – хочется пожелать им в дальнейшем удачи. Хороший сериал – одним словом. Оставляет приятные воспоминания и вызывает хорошие эмоции.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/aniserials/obzor-anime-feiri-teil-5e70cd5270e1fb0136469c79

Adblock
detector