Меню Рубрики

Как пишется по немецки пока

Как попрощаться по-немецки?

Все из вас наверняка знают, что значит уходить по-английски, т.е. не прощаясь. Но не все знают, сколько способов попрощаться есть в немецком языке.

Самыми распространенными, конечно, являются Auf Wiedersehen! (До свидания!) и Tschüss/Tschüssi! (Пока!). В разговорном языке частенько используется краткая форма Wiederseh’n! Кроме того, существует похожая форма Auf Wiederschauen!

Для прощания по телефону, где нет визуального контакта, а есть возможность только слышать собеседника подходит форма Auf Wiederhören! (До услышанья!).Еще есть выражение Mach’s gut! (Бывай!), которое используется в разговорной речи между друзьями.

Но большинство форм прощания образуются с помощью предлога bis . Вы удивитесь, насколько их много, и насколько они точны! Итак,
Если вы договорились о встрече в определённый день недели – Bis Freitag! (До пятницы!), Bis Montag! (До понедельника!) Если вы договорились о встрече в определенное время суток (в пределах одних суток – Bis heute Abend! (До вечера!)
Если вы договорились о встрече в определенное время – Bis elf (Uhr)! (До одиннадцати!), Bis halb acht! (До 7:30!)
Если собеседник предложил время встречи – Bis dann! (До “тогда”). Если точное время встречи неизвестно, но она произойдет сегодня – Bis später! (До попозже!). Если точное время встречи неизвестно, но скорее всего не в ближайшие дни – Bis bald! (До скорого!)
Если вы отлучаетесь на пару минут (например, побежали домой за забытым кошельком) или звоните сказать, что скоро будете – Bis gleich! (До прямо сейчас! или Увидимся через секунду!)

Многие из этих форм используются и в русском языке, поэтому запомнить их труда не составит. Но зазубривания от вас никто не требует, как правило все эти формы формы в процессе общения всплывают сами собой.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5b2aab315870da00a9db4714/kak-poproscatsia-ponemecki-5b2ab86cd52cb500a990e02a

Как пишется по немецки пока

пока — пока … Морфемно-орфографический словарь

пока — нареч. [из покамест, а это из “по ка места” по какое время]. 1. В данный момент, сейчас, в течение нек–рого времени; в ожидании. Я пока подожду. Вы посидите, а я пока схожу за водой. Пока мне ста рублей достаточно. «Я пока подзубрю немножко.»… … Толковый словарь Ушакова

ПОКА — нареч. покуда, покудова, дока, докуда, п(д)околь, п(д)околе, сев, вост.; покель, покелева, поке(а)лича, покедь, поколя, южн., зап.; покаме, покамест, покилича, южн.; поки, допоки, малорос. дотоле, дотуда; до тех пор или мест, до сих пор, до сего… … Толковый словарь Даля

пока — что, покамест, покуда, временно, (до поры) до времени, на первое время, на первых порах; тем временем, между (меж) тем. Ты побудь тут, а я покамест схожу по делу. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М … Словарь синонимов

ПОКА — 1. нареч. В течение нек рого времени, впредь до чего н.; до сих пор ещё. П. ничего не известно. Сын п. ещё учится. 2. союз. В течение того времени как. П. он учится, надо ему помочь. 3. Приветствие при прощании, до свидания (разг.). Ну, я пошёл,… … Толковый словарь Ожегова

пока — диал. поки, шенкурск. (Подв.), укр. поки, блр. покi, др. польск. poky (Брюкнер, AfslPh 11, 134), польск. poki пока, до тех пор, пока . Из *ро и вин. им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, * kу – вин. мн. м. и ж. Аналогично образованы диал. дока до тех… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

пока — I. нареч. В течение некоторого времени; до сих пор ещё; впредь до чего л. Побудь п. здесь. Я п. подожду. П. ничего неизвестно. Сын п. учится. П. все соберутся. Ему п. везёт. // Временно. Переберись п. к соседям, поживи у них. II. союз. В то время … Энциклопедический словарь

Пока то да сё — Пока ТО ДА СЁ. Разг. (Пока) происходит что либо. Чук на опушке позабыл тёплую варежку, и с полпути пришлось возвращаться. Пока искали, пока то да сё, наступили сумерки (А. Гайдар. Чук и Гек) … Фразеологический словарь русского литературного языка

пока-ёкэ — «дуракоустойчивость» Специальное устройство или метод, благодаря которому дефекты просто не образуются. Один из примеров работы пока ёкэ при принятии заказа выглядит так. Поступающие заказы наносятся на специальный график, где уже указаны… … Справочник технического переводчика

пока — Пока, это словечко заставляет вспомнить народную мудрость, гласящую, что всему свое время и место. Слово пока в значении «до свидания» может использоваться только в определенных ситуациях: оно допустимо между друзьями, хорошими знакомыми,… … Словарь ошибок русского языка

Пока не — ПОКА. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0/ru/de/

Языковые клише. Приветствия и прощания на немецком языке. Региональные особенности.

Представленная ниже подборка языковых клише поможет правильно поприветствовать собеседника и попрощаться с ним, и даже с учётом региональных языковых особенностей.

При формальных встречах используются официальные приветствия:

Ich begrüße Sie im Namen……! – я приветствую Вас от имени……!

В разговорной речи часто используются «ленивые» приветствия:

В регионах существуют свои особенности приветствий:

Grüß Gott! – приветствую! (на юге Германии)

Servus- приветствую! / до свидания! (на юге Германии – в Баварии)

Официальные формы прощания:

Auf Wiederhören! – до свидания!(после общения по телефону)

Выражения: „Schönen Tag /Abend noch!“ и „ Schönes Wochenende!“ очень часто можно услышать от продавца при совершении покупок. В этом случае принято отвечать:

Bis gleich! – до скорой встречи! (в ближайший час).

Bis zum nächsten Mal! – до следующей встречи!(до следующего раза).

Bis nächste Woche! – до встречи на следующей неделе!

Komm gut heim (komm gut nach Hause)! – хорошо добраться до дома!

Тёплого Вам общения!

Если статья была Вам интересна, подписывайтесь на канал! Комментируйте, критикуйте!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5f3bf0eae7a64c4b09e387cc/iazykovye-klishe-privetstviia-i-proscaniia-na-nemeckom-iazyke-regionalnye-osobennosti-5f4d0dfcece88823b761dfaf

Как пишется по немецки пока

пока — пока … Морфемно-орфографический словарь

пока — нареч. [из покамест, а это из “по ка места” по какое время]. 1. В данный момент, сейчас, в течение нек–рого времени; в ожидании. Я пока подожду. Вы посидите, а я пока схожу за водой. Пока мне ста рублей достаточно. «Я пока подзубрю немножко.»… … Толковый словарь Ушакова

ПОКА — нареч. покуда, покудова, дока, докуда, п(д)околь, п(д)околе, сев, вост.; покель, покелева, поке(а)лича, покедь, поколя, южн., зап.; покаме, покамест, покилича, южн.; поки, допоки, малорос. дотоле, дотуда; до тех пор или мест, до сих пор, до сего… … Толковый словарь Даля

пока — что, покамест, покуда, временно, (до поры) до времени, на первое время, на первых порах; тем временем, между (меж) тем. Ты побудь тут, а я покамест схожу по делу. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М … Словарь синонимов

ПОКА — 1. нареч. В течение нек рого времени, впредь до чего н.; до сих пор ещё. П. ничего не известно. Сын п. ещё учится. 2. союз. В течение того времени как. П. он учится, надо ему помочь. 3. Приветствие при прощании, до свидания (разг.). Ну, я пошёл,… … Толковый словарь Ожегова

пока — диал. поки, шенкурск. (Подв.), укр. поки, блр. покi, др. польск. poky (Брюкнер, AfslPh 11, 134), польск. poki пока, до тех пор, пока . Из *ро и вин. им. мн. ср. р. *kа от кой, кто, * kу – вин. мн. м. и ж. Аналогично образованы диал. дока до тех… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

пока — I. нареч. В течение некоторого времени; до сих пор ещё; впредь до чего л. Побудь п. здесь. Я п. подожду. П. ничего неизвестно. Сын п. учится. П. все соберутся. Ему п. везёт. // Временно. Переберись п. к соседям, поживи у них. II. союз. В то время … Энциклопедический словарь

Пока то да сё — Пока ТО ДА СЁ. Разг. (Пока) происходит что либо. Чук на опушке позабыл тёплую варежку, и с полпути пришлось возвращаться. Пока искали, пока то да сё, наступили сумерки (А. Гайдар. Чук и Гек) … Фразеологический словарь русского литературного языка

пока-ёкэ — «дуракоустойчивость» Специальное устройство или метод, благодаря которому дефекты просто не образуются. Один из примеров работы пока ёкэ при принятии заказа выглядит так. Поступающие заказы наносятся на специальный график, где уже указаны… … Справочник технического переводчика

пока — Пока, это словечко заставляет вспомнить народную мудрость, гласящую, что всему свое время и место. Слово пока в значении «до свидания» может использоваться только в определенных ситуациях: оно допустимо между друзьями, хорошими знакомыми,… … Словарь ошибок русского языка

Пока не — ПОКА. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Источник статьи: http://translate.academic.ru/%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0/de/ru/

Фразы на немецком языке, которые понадобятся в путешествии

Немецкий язык не самый романтичный язык, он строгий и четко подчиняется логике. Я напишу несколько немецких фраз и слов с произношением и переводом, которые могут пригодиться в поездке в Австрию, Германию или другую немецкоговорящую страну.

Приветствия и прощания на немецком языке

Guten по-немецки значит « хороший». Чаще всего вы будете слышать «Guten Tag» (добрый день).

Так приветствуют друг друга в основном друзья и знакомые.

Tschüss – Bye / Auf Wiedersehen [ тчюсс, бай/ауфвидерзейн ] – до свидания, пока.

Auf Wiedersehen – это формальный способ попрощаться, обычно сокращают до Wiedersehen.

Tschüss — неформальное прощание, самый быстрый способ сказать «пока».

Спасибо на немецком языке

Самый простой способ сказать спасибо.

Обычный способ сказать спасибо быстро и дружелюбно.

Идеальное немецкое спасибо, которое можно адресовать официанту после сытной немецкой трапезы или после того, как кто-то поможет найти нужную улицу.

Добро пожаловать и пожалуйста на немецком языке

Это очень распространенная фраза, которую вы услышите от любого немецкоговорящего. Например, от своего официанта, когда он принесет напитки или счет.

Это простой способ поприветствовать кого-либо, обычно используется при обмене любезностями, в ответ на Bitte.

Ещё немного нужных немецких слов

Мне кажется, это самое употребляемое слово в немецком языке. Я его слышу, по крайней мере, 100 раз в день. Например, на вопрос «Хочешь сходить посидеть на реке?», можно ответить: «Ja, Genau».

Вы можете увидеть его на выходе с парковки или выезде с автострады.

Это правильный способ извиниться или извиниться по-немецки. Вы можете сказать это, если толкнете кого-то или окажетесь в неудобной ситуации. Также, к вам могут обратиться с этим словом, если вы мешаете кому-то пройти.

Общие вопросы на немецком языке

Sprechen Sie Englisch? [ шпрехен зи энглиш? ] – Вы говорите по-английски?

Немецкий язык довольно сложный, и если вы говорите на английском, будет легче перейти на него.

Wie geht es Ihnen? [ ви гейтс инен? ]- Как дела?

Буква “W” на немецком языке произносится как “V” на английском. Можно ответить “Gut” (хорошо)

Ein Bier, bitte [ айн бир, битте ] — Одно пиво, пожалуйста.

Если вы планируете поехать на Октоберфест или просто зайти в бар, чтобы попробовать пива, вам нужно знать, как его заказать.

Темное пиво – это “dunkel” , а светлое – это “helles”

Темное пшеничное – “dunkelweizen”

Дрожжевое пшеничное – “hefeweizen”

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5c76880206dc8700b30ed70c/frazy-na-nemeckom-iazyke-kotorye-ponadobiatsia-v-puteshestvii-5d83d2389c94465af4ba8356

Adblock
detector