Когда появились местоимения ты и Вы?
Очень немногие из нас задумываются над происхождением тех или иных слов. И в данном случае интересно узнать, а всегда ли были в русском языке эти формы обращения (ты и Вы), которыми мы сейчас пользуемся постоянно?
Оказывается, изначальным, традиционным в русском языке было только обращение в форме единственного числа, то есть ты. И на протяжении многих веков русские люди были на ты со всеми, с кем вступали в те или иные отношения, то есть это обращение было повсеместным и социально нейтральным. Оно адресовалось и старшему, и младшему, и царю, и холопу. Но при этом всегда с личным местоимением ты употреблялось слово, которое уточняло статус лица. И в качестве таких уточнений могли употребляться самые разнообразные слова, такие, как матушка, батюшка, отец мой, братец, сестрица, дядюшка, тётя, дедушка, друг мой, а также – царь- батюшка, государь, господин, воевода и т.п.
Очень много примеров с этим местоимением ты мы находим в русских народных сказках. И там встречается только это обращение, оно действительно было универсальным. Можно привести также примеры из памятников древнерусской литературы. К примеру, в Молении Даниила Заточника (это памятник 12 или 13 века) автор – молодой человек по имени Даниил, находящийся в заточении в далёком северном городе Каргополе, – так обращается к своему господину:
…Княже мои, господине! Не зри на мя, яко волкъ на агнеца, но зри на мя, яко мати на младенца… Да не буди рука твоя согбена на подаяние убогимъ. Княже мои, господине! Вси напитаются от обилия дому твоего, аки потоком пища твоея; токмо азъ единъ жадаю милости твоея, аки еленъ источника воднаго…
Русский человек и к Богу, и к Пресвятой Богородице, и ко всем святым обращался только на ты, что, кстати говоря, закрепилось в молитвах. И в Господней молитве мы обращаемся к Богу именно на Ты: «…хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим…» А вот самые первые случаи вежливого обращения, то есть на Вы, специалисты по истории русского языка и, в частности, профессор Павел Яковлевич Черных, относят к 15 веку. Первоначально такие формы встречаются только в дипломатической переписке и только по отношению к русским царям в таких выражениях, как ваше господство, к вашей милости, к вашей высокости и т.д.
В 18 веке, в Петровскую эпоху, это вежливое обращение на Вы, став уже международной этикетной формой, из дипломатической переписки проникло и в другие сферы официального и даже неофициального общения русских людей. Тогда же родились и совершенно новые – так называемые галантные – формы обращения, которые были обязательны в частной переписке. Их следовало знать, и ими нужно было пользоваться. И в то время выходили даже своего рода справочники, в которых были собраны эти вежливые выкающие обороты. К примеру, в 1708 году вышла в русском переводе книга под названием Приклады, како пишутся комплименты разные, где были приведены такие образцы: к вашему изволению; Ваш, моего господина, униженный слуга; или – Ваш моего высокопочтенного господина отца послушный сын и т.п. Хотя нужно сказать, что и в частной переписке, и в произведениях русской литературы 18 века мы встречаем немало примеров перехода с формы Вы на ты и наоборот. И порой даже в одном тексте могли встретиться обе местоименные формы. Например, в письме Петра 1 к князю Репнину читаем: «Сегодня получил я ведомость о Вашем толь худом поступке, что можешь шеею заплатить, ибо я чрез господина губернатора под смертью не велел ничего в Ригу пропускать. Но ты пишешь, что Огилвия тебе велел. »
Именно с 18 века в русском языке и начинается сосуществование этих двух форм обращения, а в некоторых случаях даже своеобразная их конкуренция. Причём, обращение на Вы в то время превратилось в официально-вежливое. Оно было принято в высшем свете и употреблялось везде и всюду. И даже близкие люди обращались друг к другу только на Вы. И в то же самое время в интимно-бытовом общении бытовало традиционное русское обращение на ты, потому что оно было сердечным, было более тёплым. И в этом случае можно привести в качестве примера стихотворение Якова Борисовича Княжнина Письмо к Лизе:
О, ты! Которую теперь звать должно – Вы,
С почтеньем, с важностью, с уклонкой головы.
О, прежня Лиза, Ты. Вы барыня уж ныне.
Эту разницу официального и дружески-сердечного обращения подметил чуть позднее и А.С. Пушкин в стихотворении Ты и вы:
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
Мы уже отметили, что обращение на Вы в конце концов стало своеобразным знаком официальной вежливости. В.И.Даль в своём Словаре этому местоимению даёт такую оценку: Вы – местоимение личное множественного числа 2-го лица. Употребляется, «и говоря с одним лицом, из вежливости, как бы относясь к человеку, который один стоит многих».
Отметим ещё такую интересную особенность: местоимение Вы, в сочетании с титулами, вошло в состав устойчивых оборотов – ваше величество, ваше высочество, ваше превосходительство, ваше благородие. Но любопытно то, что такой фразеологизм в простой речи мог сочетаться и с местоимением ты. Вот пример из Капитанской дочки А.С. Пушкина (обращение Пугачёва к Петру Гринёву): Ну, думал ли ты, ваше благородие, что человек, который вывел тебя к умёту, был сам великий государь? Но уже со 2-й половины 19 века обращение на ты стало восприниматься как особенность речи неграмотных или невоспитанных людей. И это очень тонко показано в одном из рассказов А.П.Чехова, который так и называется – Ты и вы. Во время допроса исправляющий должность судебного следователя Попиков обращается на Вы к крестьянину, который выступает в качестве свидетеля. И когда в ответ Попиков слышит обращение ты, он поучает крестьянина: «Нужно говорить вы… Нельзя тыкать…» Правда, комизм у Чехова достигается тем, что, следователь в этом своём поучении смешивает местоимения ты и Вы : «Если я говорю тебе … вам вы, то вы и подавно должны быть вежливым!» Крестьянин с этим соглашается, но в его речи непроизвольно выскакивает привычное для него и родное обращение на ты, и он так отвечает следователю:
…Оно, конечно, вашескородие! Нешто мы не понимаем! Но ты слушай, что дальше… Приходим мы это к Абрамке, на постоялый двор к Абраму Мойсеичу. Туда всякий раз ходим. Место такое каторжное, чтоб ему пусто! Чай, сам знаешь… Заметим, что крестьянин этого смешения в своей речи местоимений ты и Вы даже не замечает.
Начиная с 19 века, у этих местоимений (ты и Вы) также появляется значение, которое указывает и на социальное неравенство сторон. И это подмечено в другом рассказе А.П. Чехова – Толстый и тонкий:
– Порфирий! – воскликнул толстый, увидев тонкого. – Ты ли это? Голубчик мой! Сколько зим, сколько лет!
– Батюшки! – изумился тонкий. – Миша! Друг детства! Откуда ты взялся?
Но вот тонкий узнаёт, что бывший его одноклассник стал тайным советником, и мгновенно меняется тон разговора, а вместе с ним появляется и другое местоимение:
«Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но скоро его лицо искривилось во все стороны широчайшей улыбкой; казалось, что от лица и глаз его посыпались искры. Сам он съёжился, сгорбился, сузился… Его чемоданы, узлы и картонки съёжились, поморщились…
– Я, ваше превосходительство… Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства, и вдруг вышли в такие вельможи-с! Хи-хи-с.
– Ну, полно! – поморщился толстый. – Для чего этот тон? Мы с тобой друзья с детства – и к чему это чинопочитание?
– Помилуйте… Что вы-с…- захихикал тонкий, ещё более съёживаясь. – Милостивое внимание вашего превосходительства… вроде как бы живительной влаги…
В 20 веке, когда социальное неравенство исчезло, местоимение Вы стало употребляться только как вежливая форма обращения, а в речи людей близких, находящихся в родстве или в дружбе, как правило, используется традиционная форма обращения на ты, которая способна отразить самые разные оттенки в отношениях между людьми и в то же время смягчить речь, придать ей исключительную искренность. Хотя нужно отметить, что в разговорной речи в обращении к человеку на ты может проявляться пренебрежительность и даже нарочитая грубость.
И в заключение хотелось бы посоветовать молодым родителям, чтобы они с раннего детства приучали своих детей обращаться вежливо и почтительно, то есть на Вы к незнакомым людям и к тем, кто старше по возрасту.
Источник статьи: http://proza.ru/2014/06/28/1862
Что такое местоимение?
Местоимение — это самостоятельная часть речи, которая указывает на предметы, признаки, количества, но не называет их конкретно.
Чтобы узнать, что такое местоимение как часть речи в русском языке, обратимся к его морфологическим признакам, постоянным и непостоянным.
Происхождение слова «местоимение»
Сначала выясним, что значит сам термин — «местоимение». Это слово заимствовано из старославянского языка. В этом древнем языке оно было создано по образцу греческого слова «антонимиа», которое возникло способом сложения слов «анти», что значит «вместо», и «онима», которое переводится как «имя». В старославянском языке этот термин был образован слиянием сочетания слов «вместо имени» с помощью суффикса -й-. А начальное «в» исчезло в результате фонетических процессов. Так появилось в русском языке слово «местоимение».
Местоимение — это самостоятельная часть речи
Местоимение занимает особое положение в системе частей речи русского языка. Другие части речи конкретно называют предметы, например имя существительное; обозначают их признаки, как имя прилагательное; количество предметов и порядок их при счете, как числительное.
Местоимения отличаются от знаменательных частей речи тем, что они не имеют своего лексического, реального, вещественного значения, не называют и не обозначают предметы и их признаки, а приобретают в речи значение того слова, на которое указывают или вместо которого употребляются.
Почтовый голубь может лететь много часов подряд. Он возвращается в свою голубятню из любого места.
В смешанных лесах живут многие птицы. В наших лесах живет филин — одна из самых крупных сов мира.
Три ягоды лежит на тарелке. Сколько ягод лежит на тарелке?
Местоимения обладают уникальной способностью замещать слова других частей речи. С этой точки зрения различают группы слов:
Как и любая самостоятельная часть речи, местоимение обладает набором определенных морфологических признаков, одним из которых укажем разряд.
Разряды местоимений
Семантический разряд является постоянным морфологическим признаком всех местоимений. По значению и грамматическим признакам выделяют следующие разряды местоимений:
- личные
- возвратное
- притяжательные
- вопросительные
- относительные
- отрицательные
- неопределенные
- определительные
- указательные
Разряд | Примеры | Синтаксическая функция |
---|---|---|
Личные | я, ты, мы, вы, он, она, оно, они | Я подошла к окну. У меня зазвонил телефон. |
Возвратное | себя | Посмотри на себя в зеркало. Кошки способны жить сами по себе. |
Притяжательные | мой, твой, наш, ваш, свой | Твое мнение мне известно. Его лицо стало грустным. |
Вопросительные | кто? что? какой? каков? который? чей? сколько? | Кто стучится в дверь? У чьего окна сидят голуби? Сколько яблок на столе? |
Относительные | кто, что, какой, каков, который, чей, сколько | Не могу понять, что могло их так задержать. Вот дом, в стенах которого прошло мое детство. |
Отрицательные | никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей, нисколько | Никто не ответил мне. Некого теперь спросить об этом. Никакой ошибки тут нет. |
Неопределенные | некто, нечто, некоторый, кто-то, сколько-то, что-либо, кое-кто, какой-то, какой-либо, кое-какой, чей-то, чей-нибудь | Кто-то пел песню. Чей-то голос послышался во дворе. Пометь чем-нибудь саженец. |
Определительные | сам, самый, каждый, любой, всякий, целый, иной, весь, другой | Другой путь предстоит нам. Завтра все покажется иным. |
Указательные | этот, тот, такой, таков, тот-то, такой-то, столько, столько-то | За тем домом кафе. Столько радости было в ее глазах! Суть вопроса такова, что лучше решить его вместе. |
У личных местоимений постоянным морфологическим признаком является грамматическая категория лица.
Как изменяются местоимения
Местоимения обладают непостоянными грамматическими признаками падежа, рода и числа.
Все местоимения изменяются по падежам, кроме нескольких несклоняемых слов, имеющих застывшие формы одного или двух падежей:
- отрицательные местоимения «некто» (форма и. п.), «нечто» (форма им. п. и в. п.);
- притяжательные местоимения «его», «её», «их» (форма р. п.).
Указательные местоимения «таков» и вопросительное (относительное) «каков» изменяются только по родам и числам:
- таков вопрос , таков а действительность, таков о решение, таков ы указания;
- каков мастер, каков а работа, каков о содержание, каков ы итоги;
Понаблюдаем, как склоняются личные местоимения, у которых меняется корень и возникают супплетивные формы.
Единственное число | Множественное число | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
И.п. | я | ты | он, оно | она | мы | вы | они |
Р.п. | меня | тебя | его | её | нас | вас | их |
Д.п. | мне | тебе | ему | ей | нам | вам | им |
В.п. | меня | тебя | его | её | нас | вас | их |
Т.п. | мной (мною) | тобой (тобою) | им | ею | нами | вами | ими |
П.п. | обо мне | о тебе | о нём | о ней | о нас | о вас | о них |
Посмотрим, как склоняются местоимения-прилагательные, имеющие непостоянные грамматические признаки рода и числа.
Падеж | Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. число |
---|---|---|---|---|
И. п. | мой | моя | моё | мои |
Р. п. | моего | моей | моего | моих |
Д. п. | моему | моей | моему | моим |
В. п. | мой (моего) | мою | мой (моего) | мои (моих) |
Т. п. | моим | моей | моим | моими |
П. п. | о моём | о моей | о моём | о моих |
Местоимения-числительные изменяются только по падежам.
Падежи | Местоимения-числительные | |
---|---|---|
И. п. | ско́лько | столько |
Р. п. | ско́льких | стольких |
Д. п. | ско́льким | стольким |
В. п. | ско́лько | столько |
Т. п. | ско́лькими | столькими |
П. п. | о ско́льких | о стольких |
Синтаксическая роль местоимений
Синтаксическая роль местоимений в предложении довольно разнообразна. Местоимения могут являться любым членом предложения по той причине, что они замещают слова разных частей речи. В зависимости от того, что они замещают в речи, существительное, прилагательное или числительное, и какой член предложения поясняют, местоимения выполняют синтаксическую роль
- подлежащего
- именной части сказуемого
- дополнения
- определения
- обстоятельства
Примеры
Что-то послышалось из-за двери дома: то ли шорох, то ли скрип.
Ситуация такова , что нужно принимать ответственное решение.
Их ответ был для нас неожиданным.
Сегодня у нас появилась прекрасная возможность пойти на выставку.
На опушке мы увидели столько елочек , что, кажется, скоро здесь будет дремучий лес.
Несколько дней солнце не выглядывало из-за густой пелены облаков.
Видеоурок
Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/mestoimenie/chto-takoe.html