Меню Рубрики

Как произошли местоимения в русском языке

Когда появились местоимения ты и Вы?

Очень немногие из нас задумываются над происхождением тех или иных слов. И в данном случае интересно узнать, а всегда ли были в русском языке эти формы обращения (ты и Вы), которыми мы сейчас пользуемся постоянно?

Оказывается, изначальным, традиционным в русском языке было только обращение в форме единственного числа, то есть ты. И на протяжении многих веков русские люди были на ты со всеми, с кем вступали в те или иные отношения, то есть это обращение было повсеместным и социально нейтральным. Оно адресовалось и старшему, и младшему, и царю, и холопу. Но при этом всегда с личным местоимением ты употреблялось слово, которое уточняло статус лица. И в качестве таких уточнений могли употребляться самые разнообразные слова, такие, как матушка, батюшка, отец мой, братец, сестрица, дядюшка, тётя, дедушка, друг мой, а также – царь- батюшка, государь, господин, воевода и т.п.

Очень много примеров с этим местоимением ты мы находим в русских народных сказках. И там встречается только это обращение, оно действительно было универсальным. Можно привести также примеры из памятников древнерусской литературы. К примеру, в Молении Даниила Заточника (это памятник 12 или 13 века) автор – молодой человек по имени Даниил, находящийся в заточении в далёком северном городе Каргополе, – так обращается к своему господину:
…Княже мои, господине! Не зри на мя, яко волкъ на агнеца, но зри на мя, яко мати на младенца… Да не буди рука твоя согбена на подаяние убогимъ. Княже мои, господине! Вси напитаются от обилия дому твоего, аки потоком пища твоея; токмо азъ единъ жадаю милости твоея, аки еленъ источника воднаго…

Русский человек и к Богу, и к Пресвятой Богородице, и ко всем святым обращался только на ты, что, кстати говоря, закрепилось в молитвах. И в Господней молитве мы обращаемся к Богу именно на Ты: «…хлеб наш насущный даждь нам днесь, и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим…» А вот самые первые случаи вежливого обращения, то есть на Вы, специалисты по истории русского языка и, в частности, профессор Павел Яковлевич Черных, относят к 15 веку. Первоначально такие формы встречаются только в дипломатической переписке и только по отношению к русским царям в таких выражениях, как ваше господство, к вашей милости, к вашей высокости и т.д.

В 18 веке, в Петровскую эпоху, это вежливое обращение на Вы, став уже международной этикетной формой, из дипломатической переписки проникло и в другие сферы официального и даже неофициального общения русских людей. Тогда же родились и совершенно новые – так называемые галантные – формы обращения, которые были обязательны в частной переписке. Их следовало знать, и ими нужно было пользоваться. И в то время выходили даже своего рода справочники, в которых были собраны эти вежливые выкающие обороты. К примеру, в 1708 году вышла в русском переводе книга под названием Приклады, како пишутся комплименты разные, где были приведены такие образцы: к вашему изволению; Ваш, моего господина, униженный слуга; или – Ваш моего высокопочтенного господина отца послушный сын и т.п. Хотя нужно сказать, что и в частной переписке, и в произведениях русской литературы 18 века мы встречаем немало примеров перехода с формы Вы на ты и наоборот. И порой даже в одном тексте могли встретиться обе местоименные формы. Например, в письме Петра 1 к князю Репнину читаем: «Сегодня получил я ведомость о Вашем толь худом поступке, что можешь шеею заплатить, ибо я чрез господина губернатора под смертью не велел ничего в Ригу пропускать. Но ты пишешь, что Огилвия тебе велел. »

Именно с 18 века в русском языке и начинается сосуществование этих двух форм обращения, а в некоторых случаях даже своеобразная их конкуренция. Причём, обращение на Вы в то время превратилось в официально-вежливое. Оно было принято в высшем свете и употреблялось везде и всюду. И даже близкие люди обращались друг к другу только на Вы. И в то же самое время в интимно-бытовом общении бытовало традиционное русское обращение на ты, потому что оно было сердечным, было более тёплым. И в этом случае можно привести в качестве примера стихотворение Якова Борисовича Княжнина Письмо к Лизе:
О, ты! Которую теперь звать должно – Вы,
С почтеньем, с важностью, с уклонкой головы.
О, прежня Лиза, Ты. Вы барыня уж ныне.

Эту разницу официального и дружески-сердечного обращения подметил чуть позднее и А.С. Пушкин в стихотворении Ты и вы:
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

Мы уже отметили, что обращение на Вы в конце концов стало своеобразным знаком официальной вежливости. В.И.Даль в своём Словаре этому местоимению даёт такую оценку: Вы – местоимение личное множественного числа 2-го лица. Употребляется, «и говоря с одним лицом, из вежливости, как бы относясь к человеку, который один стоит многих».

Отметим ещё такую интересную особенность: местоимение Вы, в сочетании с титулами, вошло в состав устойчивых оборотов – ваше величество, ваше высочество, ваше превосходительство, ваше благородие. Но любопытно то, что такой фразеологизм в простой речи мог сочетаться и с местоимением ты. Вот пример из Капитанской дочки А.С. Пушкина (обращение Пугачёва к Петру Гринёву): Ну, думал ли ты, ваше благородие, что человек, который вывел тебя к умёту, был сам великий государь? Но уже со 2-й половины 19 века обращение на ты стало восприниматься как особенность речи неграмотных или невоспитанных людей. И это очень тонко показано в одном из рассказов А.П.Чехова, который так и называется – Ты и вы. Во время допроса исправляющий должность судебного следователя Попиков обращается на Вы к крестьянину, который выступает в качестве свидетеля. И когда в ответ Попиков слышит обращение ты, он поучает крестьянина: «Нужно говорить вы… Нельзя тыкать…» Правда, комизм у Чехова достигается тем, что, следователь в этом своём поучении смешивает местоимения ты и Вы : «Если я говорю тебе … вам вы, то вы и подавно должны быть вежливым!» Крестьянин с этим соглашается, но в его речи непроизвольно выскакивает привычное для него и родное обращение на ты, и он так отвечает следователю:
…Оно, конечно, вашескородие! Нешто мы не понимаем! Но ты слушай, что дальше… Приходим мы это к Абрамке, на постоялый двор к Абраму Мойсеичу. Туда всякий раз ходим. Место такое каторжное, чтоб ему пусто! Чай, сам знаешь… Заметим, что крестьянин этого смешения в своей речи местоимений ты и Вы даже не замечает.

Начиная с 19 века, у этих местоимений (ты и Вы) также появляется значение, которое указывает и на социальное неравенство сторон. И это подмечено в другом рассказе А.П. Чехова – Толстый и тонкий:
– Порфирий! – воскликнул толстый, увидев тонкого. – Ты ли это? Голубчик мой! Сколько зим, сколько лет!
– Батюшки! – изумился тонкий. – Миша! Друг детства! Откуда ты взялся?
Но вот тонкий узнаёт, что бывший его одноклассник стал тайным советником, и мгновенно меняется тон разговора, а вместе с ним появляется и другое местоимение:
«Тонкий вдруг побледнел, окаменел, но скоро его лицо искривилось во все стороны широчайшей улыбкой; казалось, что от лица и глаз его посыпались искры. Сам он съёжился, сгорбился, сузился… Его чемоданы, узлы и картонки съёжились, поморщились…
– Я, ваше превосходительство… Очень приятно-с! Друг, можно сказать, детства, и вдруг вышли в такие вельможи-с! Хи-хи-с.
– Ну, полно! – поморщился толстый. – Для чего этот тон? Мы с тобой друзья с детства – и к чему это чинопочитание?
– Помилуйте… Что вы-с…- захихикал тонкий, ещё более съёживаясь. – Милостивое внимание вашего превосходительства… вроде как бы живительной влаги…

В 20 веке, когда социальное неравенство исчезло, местоимение Вы стало употребляться только как вежливая форма обращения, а в речи людей близких, находящихся в родстве или в дружбе, как правило, используется традиционная форма обращения на ты, которая способна отразить самые разные оттенки в отношениях между людьми и в то же время смягчить речь, придать ей исключительную искренность. Хотя нужно отметить, что в разговорной речи в обращении к человеку на ты может проявляться пренебрежительность и даже нарочитая грубость.
И в заключение хотелось бы посоветовать молодым родителям, чтобы они с раннего детства приучали своих детей обращаться вежливо и почтительно, то есть на Вы к незнакомым людям и к тем, кто старше по возрасту.

Источник статьи: http://proza.ru/2014/06/28/1862

Что такое местоимение?

Местоимение — это само­сто­я­тель­ная часть речи, кото­рая ука­зы­ва­ет на пред­ме­ты, при­зна­ки, коли­че­ства, но не назы­ва­ет их кон­крет­но.

Чтобы узнать, что такое место­име­ние как часть речи в рус­ском язы­ке, обра­тим­ся к его мор­фо­ло­ги­че­ским при­зна­кам, посто­ян­ным и непо­сто­ян­ным.

Происхождение слова «местоимение»

Сначала выяс­ним, что зна­чит сам тер­мин — «место­име­ние». Это сло­во заим­ство­ва­но из ста­ро­сла­вян­ско­го язы­ка. В этом древ­нем язы­ке оно было созда­но по образ­цу гре­че­ско­го сло­ва «анто­ни­миа», кото­рое воз­ник­ло спо­со­бом сло­же­ния слов «анти», что зна­чит «вме­сто», и «они­ма», кото­рое пере­во­дит­ся как «имя». В ста­ро­сла­вян­ском язы­ке этот тер­мин был обра­зо­ван сли­я­ни­ем соче­та­ния слов «вме­сто име­ни» с помо­щью суф­фик­са -й-. А началь­ное «в» исчез­ло в резуль­та­те фоне­ти­че­ских про­цес­сов. Так появи­лось в рус­ском язы­ке сло­во «место­име­ние».

Местоимение — это самостоятельная часть речи

Местоимение зани­ма­ет осо­бое поло­же­ние в систе­ме частей речи рус­ско­го язы­ка. Другие части речи кон­крет­но назы­ва­ют пред­ме­ты, напри­мер имя суще­стви­тель­ное; обо­зна­ча­ют их при­зна­ки, как имя при­ла­га­тель­ное; коли­че­ство пред­ме­тов и поря­док их при сче­те, как чис­ли­тель­ное.

Местоимения отли­ча­ют­ся от зна­ме­на­тель­ных частей речи тем, что они не име­ют сво­е­го лек­си­че­ско­го, реаль­но­го, веще­ствен­но­го зна­че­ния, не назы­ва­ют и не обо­зна­ча­ют пред­ме­ты и их при­зна­ки, а при­об­ре­та­ют в речи зна­че­ние того сло­ва, на кото­рое ука­зы­ва­ют или вме­сто кото­ро­го упо­треб­ля­ют­ся.

Почтовый голубь может лететь мно­го часов под­ряд. Он воз­вра­ща­ет­ся в свою голу­бят­ню из любо­го места.

В сме­шан­ных лесах живут мно­гие пти­цы. В наших лесах живет филин — одна из самых круп­ных сов мира.

Три яго­ды лежит на тарел­ке. Сколько ягод лежит на тарел­ке?

Местоимения обла­да­ют уни­каль­ной спо­соб­но­стью заме­щать сло­ва дру­гих частей речи. С этой точ­ки зре­ния раз­ли­ча­ют груп­пы слов:

Как и любая само­сто­я­тель­ная часть речи, место­име­ние обла­да­ет набо­ром опре­де­лен­ных мор­фо­ло­ги­че­ских при­зна­ков, одним из кото­рых ука­жем раз­ряд.

Разряды местоимений

Семантический раз­ряд явля­ет­ся посто­ян­ным мор­фо­ло­ги­че­ским при­зна­ком всех место­име­ний. По зна­че­нию и грам­ма­ти­че­ским при­зна­кам выде­ля­ют сле­ду­ю­щие раз­ря­ды место­име­ний:

  • лич­ные
  • воз­врат­ное
  • при­тя­жа­тель­ные
  • вопро­си­тель­ные
  • отно­си­тель­ные
  • отри­ца­тель­ные
  • неопре­де­лен­ные
  • опре­де­ли­тель­ные
  • ука­за­тель­ные
Разряд Примеры Синтаксическая функ­ция
Личные я, ты, мы, вы, он, она, оно, они Я подо­шла к окну.
У меня зазво­нил теле­фон.
Возвратное себя Посмотри на себя в зер­ка­ло.
Кошки спо­соб­ны жить сами по себе.
Притяжательные

мой, твой, наш, ваш, свой Твое мне­ние мне извест­но.
Его лицо ста­ло груст­ным.
Вопросительные кто? что? какой? каков?
кото­рый? чей? сколь­ко?
Кто сту­чит­ся в дверь?
У чье­го окна сидят голу­би?
Сколько яблок на сто­ле?
Относительные кто, что, какой, каков, кото­рый, чей, сколь­ко Не могу понять, что мог­ло их так задер­жать.
Вот дом, в сте­нах кото­ро­го про­шло мое дет­ство.
Отрицательные никто, ничто, неко­го,
нече­го, ника­кой,
ничей, нисколь­ко
Никто не отве­тил мне.
Некого теперь спро­сить об этом.
Никакой ошиб­ки тут нет.
Неопределенные некто, нечто, неко­то­рый,
кто-то, сколько-то,
что-либо, кое-кто,
какой-то, какой-либо,
кое-какой, чей-то, чей-нибудь
Кто-то пел пес­ню.
Чей-то голос послы­шал­ся во дво­ре.
Пометь чем-нибудь саже­нец.
Определительные сам, самый, каж­дый,
любой, вся­кий, целый,
иной, весь, дру­гой
Другой путь пред­сто­ит нам.
Завтра все пока­жет­ся иным.
Указательные этот, тот, такой,
таков, тот-то, такой-то,
столь­ко, столько-то
За тем домом кафе.
Столько радо­сти было в ее гла­зах!
Суть вопро­са тако­ва, что луч­ше решить его вме­сте.

У лич­ных место­име­ний посто­ян­ным мор­фо­ло­ги­че­ским при­зна­ком явля­ет­ся грам­ма­ти­че­ская кате­го­рия лица.

Как изменяются местоимения

Местоимения обла­да­ют непо­сто­ян­ны­ми грам­ма­ти­че­ски­ми при­зна­ка­ми паде­жа, рода и чис­ла.

Все место­име­ния изме­ня­ют­ся по паде­жам, кро­ме несколь­ких нескло­ня­е­мых слов, име­ю­щих застыв­шие фор­мы одно­го или двух паде­жей:

  • отри­ца­тель­ные место­име­ния «некто» (фор­ма и. п.), «нечто» (фор­ма им. п. и в. п.);
  • при­тя­жа­тель­ные место­име­ния «его», «её», «их» (фор­ма р. п.).

Указательные место­име­ния «таков» и вопро­си­тель­ное (отно­си­тель­ное) «каков» изме­ня­ют­ся толь­ко по родам и чис­лам:

  • таков вопрос , таков а дей­стви­тель­ность, таков о реше­ние, таков ы ука­за­ния;
  • каков мастер, каков а рабо­та, каков о содер­жа­ние, каков ы ито­ги;

Понаблюдаем, как скло­ня­ют­ся лич­ные место­име­ния, у кото­рых меня­ет­ся корень и воз­ни­ка­ют суп­пле­тив­ные фор­мы.

Единственное чис­ло Множественное чис­ло
И.п. я ты он, оно она мы вы они
Р.п. меня тебя его её нас вас их
Д.п. мне тебе ему ей нам вам им
В.п. меня тебя его её нас вас их
Т.п. мной
(мною)
тобой
(тобою)
им ею нами вами ими
П.п. обо мне о тебе о нём о ней о нас о вас о них

Посмотрим, как скло­ня­ют­ся местоимения-прилагательные, име­ю­щие непо­сто­ян­ные грам­ма­ти­че­ские при­зна­ки рода и чис­ла.

Падеж Муж. род Жен. род Ср. род Мн. чис­ло
И. п. мой моя моё мои
Р. п. мое­го моей мое­го моих
Д. п. мое­му моей мое­му моим
В. п. мой
(мое­го)
мою мой
(мое­го)
мои
(моих)
Т. п. моим моей моим мои­ми
П. п. о моём о моей о моём о моих

Местоимения-числительные изме­ня­ют­ся толь­ко по паде­жам.

Падежи Местоимения-числительные
И. п. ско́лько столь­ко
Р. п. ско́льких столь­ких
Д. п. ско́льким столь­ким
В. п. ско́лько столь­ко
Т. п. ско́лькими столь­ки­ми
П. п. о ско́льких о столь­ких

Синтаксическая роль местоимений

Синтаксическая роль место­име­ний в пред­ло­же­нии доволь­но раз­но­об­раз­на. Местоимения могут являть­ся любым чле­ном пред­ло­же­ния по той при­чине, что они заме­ща­ют сло­ва раз­ных частей речи. В зави­си­мо­сти от того, что они заме­ща­ют в речи, суще­стви­тель­ное, при­ла­га­тель­ное или чис­ли­тель­ное, и какой член пред­ло­же­ния пояс­ня­ют, место­име­ния выпол­ня­ют син­так­си­че­скую роль

  • под­ле­жа­ще­го
  • имен­ной части ска­зу­е­мо­го
  • допол­не­ния
  • опре­де­ле­ния
  • обсто­я­тель­ства

Примеры

Что-то послы­ша­лось из-за две­ри дома: то ли шорох, то ли скрип.

Ситуация тако­ва , что нуж­но при­ни­мать ответ­ствен­ное реше­ние.

Их ответ был для нас неожи­дан­ным.

Сегодня у нас появи­лась пре­крас­ная воз­мож­ность пой­ти на выстав­ку.

На опуш­ке мы уви­де­ли столь­ко ело­чек , что, кажет­ся, ско­ро здесь будет дре­му­чий лес.

Несколько дней солн­це не выгля­ды­ва­ло из-за густой пеле­ны обла­ков.

Видеоурок

Источник статьи: http://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/mestoimenie/chto-takoe.html

Adblock
detector