Меню Рубрики

Какие формы имеют притяжательные местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения в английском языке

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous

Future Simple

Intermediate (B1)

Past Continuous

Местоимения часто употребляются в любом языке, потому данная тема относится к основам языка. Наш урок рассчитан на новичков, тех, кто осваивает английский с нуля, и для всех, кто желает систематизировать свои знания.

Притяжательные местоимения отвечают на вопрос “Чей?” и служат для обозначения принадлежности предмета лицу, или для указания связи предмета и лица, которое им владеет.

Притяжательные местоимения в английском языке имеют две формы:

  • Зависимые, употребляются с существительным: my pen- моя ручка, her cat – ее кошка, и др.
  • Абсолютные, употребляются без существительных: mine – мой, hers – ее, и др.

И зависимая и абсолютная форма притяжательных местоимений отвечает на вопрос “Чей?”. Разница между ними в случае употребления и в той роли которую они играют в предложении.

Зависимые выступают как прилагательные и всегда связаны с существительным: my car – моя машина, her dog – ее собака, и др. Абсолютные выступают как существительные, без упоминания предмета, когда из контекста понятно о каком предмете сообщается, что он “mine – мой, hers – ее. ” и др.

Ниже мы подробно рассмотрим правила, случаи и примеры употребления притяжательных местоимений в английском языке.

Таблица притяжательных местоимений (Possessive Pronouns)

Для сравнения в первый столбик таблицы включены личные местоимения, поскольку притяжательные являются производными от личных.

Итак, посмотрим таблицу личных (Personal Pronouns) и притяжательных местоимений (Possessive Pronouns) зависимой и абсолютной формы.

Личные местоимения Притяжательные местоимения
Кто? Что? Зависимые (Чей? Чье?) Абсолютные (Чей? Чье?)
I – я My – мой, моя, мое, мои Mine – мой, моя, мое, мои
You – ты Your – твой, твоя, твое, твои Yours – твой, твоя, твое, твои
She – она Her – ее Hers – ее
He – он His – его His – его
It – оно Its – его Its – его
We – мы Our – наш, наша, наше, наши Ours – наш, наша, наше, наши
You – вы Your – ваш, ваша, ваше, ваши Yours – ваш, ваша, ваше, ваши
They – они Their – их Theirs – их

Обратите внимание, что в отличие от русского языка в английском языке притяжательные местоимения не склоняются ни по роду, ни по числу: my или mine – означает мой, моя, мое, мои, а также свой, свои, свое, своя.

Зависимая форма местоимений (Possessive Adjectives)

Этот вид притяжательных местоимений еще называют притяжательными прилагательными (Possessive Adjectives), поскольку они ставятся перед существительным и определяют его принадлежность: It is my pen – Это моя ручка. (ручка какая? чья? – моя).

Притяжательные местоимения (или прилагательные) имеют 1-е, 2-е, 3-е лицо единственного и множественного числа. Посмотрите таблицу:

Лицо Единственное число (Чей? Чье?) Множественное число (Чей? Чье?)
1-е лицо My – мой, моя, мое, мои, свое Our – наш, наша, наше, наши, свои
2-е лицо Your – твой, твоя, твое, твои Your – ваш, ваша, ваше, ваши
3-е лицо Her – ее
His – его
Its – его (животного, неодушевленного)
Their – их

Приведем несколько примеров:

My hands are in my pockets.

Your dog is digging a hole.

Не путайте its с it’s. Последнее – это сокращение it is – it’s.

Употребление притяжательных прилагательных

Как говорилось выше, притяжательные местоимения указывают принадлежность предмета лицу или связь предмета с лицом. Они употребляются в случаях, когда существительному можно задать вопрос “Чей? Чье?”.

В сравнении с русским языком, в английском такие местоимения ставятся чаще. Например, мы говорим: “Он положил печенье в рот”. В английском говорят: He put cookies in his mouth. Дословно: “Он положил печенье в свой рот”. То есть, мы подразумеваем что он положил именно в свой рот/карман/рюкзак и потому не уточняем этот момент. В английском обычно уточняется:

She slipped the book into her bag.

I put the phone in my pocket.

Я положил телефон в карман.

Заметим, что и местоимение свой, своя, свои, свое будут переводится на английский одним из притяжательных прилагательных. Например:

He returned to his house.

Он вернулся в свой дом.

I took up my work.

Я занялся своей работой.

Но в случае, когда местоимением “свой” мы говорим “свой собственный”, тогда к притяжательному прилагательному добавляется слово обозначающее “собственный”. Примеры:

He has his own car.

They have their own house.

Притяжательные местоимения могут ставиться перед прилагательными, определяющими существительное: this is my lovely daughter – “это моя любимая дочь”. Примеры:

Our dear guests.

Your nice dog wants to walk.

Твоя милая собака хочет гулять.

Her best friend got married yesterday.

Ее лучшая подруга вчера вышла замуж.

Their home country is in decline.

Их родная страна терпит упадок.

Запомните: перед притяжательными местоимениями никогда не ставится артикль.

В английском языке никогда не употребляются вместе притяжательные и указательные местоимения: this – этот, that – тот, such – подобный, the same – тот же самый. Нельзя сказать “этот твой ноутбук на столе”. Можно либо с указательным, либо зависимой формой:

This notebook on the table.

Your notebook on the table.

Притяжательный падеж существительных и Possessive Adjectives

Поскольку и притяжательный падеж существительных и притяжательные местоимения сообщают одно и то же – указывают на принадлежность или связь предмета с лицом, – то они взаимозаменяемы.

Напомним, что притяжательный падеж существительного образуется прибавлением к нему ‘s или просто ‘. Например, Mother’s day – день Матери, girls’ dresses – платья девочек.

Итак, мы можем указать принадлежность притяжательным падежом существительного или местоимением:

Helen’s dog / Her dog (ед. число)

Peter and Helen’s house / Their house (множ.число)

Дом Петра и Елены / Их дом.

Апостроф после второго имени собственного показывает совместное владение: Peter and Helen’s house – оба владеют домом. У сложных существительных в притяжательном падеже апостроф в конце слова:

Mother-in-law’s car / Her car

Машина свекрови / Ее машина.

Подобным образом можно заменить конструкцию с предлогом of, указывающую на принадлежность: book of Lena – книга Лены / her book – ее книга.

Room of Peter / Peter’s room / his room

Комната Петра / его комната

House of the Ivanows / The Ivanows’ house / their house

Притяжательные местоимения могут не заменять, а включаться в конструкцию с существительными в притяжательном падеже. В этом случае местоимение ставится перед существительным в притяжательном падеже. Например:

This is my father’s car

Your parents’ room.

Притяжательный падеж местоимений может заменяться абсолютной формой местоимений (см. выше таблицу):

This is their house / The house is theirs.

These are mother’s blouses / These blouses are hers.

Это мамины блузки / Блузки ее.

Bill’s car / The car is his.

Абсолютная форма притяжательных местоимений

Главное отличие абсолютной формы от зависимой в том, что она употребляется без существительного, и выполняет функцию подлежащего или именной части сказуемого.

Whose car is this? – That’s mine.

Сравните с зависимой формой:

Whose car is this? – This is my car.

Чья там машина? – Это моя машина.

Притяжательные местоимения в абсолютной форме могут быть 1-го, 2-го, 3-го лица единственного и множественного числа. Посмотрите таблицу:

Лицо Единственное число (Чей? Чье?) Множественное число (Чей? Чье?)
1-е лицо Mine – мой, моя, мое, мои, свое Ours – наш, наша, наше, наши, свои
2-е лицо Yours – твой, твоя, твое, твои Yours – ваш, ваша, ваше, ваши
3-е лицо Hers – ее
His – его
Its – его
Theirs – их

Употребление абсолютной формы притяжательных местоимений (Possessive Pronouns)

Абсолютная форма, как и зависимая отвечает на вопрос “Чей?” и указывает на принадлежность предмета лицу. Но так же может отвечать на вопрос “Что?”. На русский язык местоимения обеих форм переводятся одинаково: мой, твой, ее и др.

Абсолютные местоимения используются для того, чтобы речь была более лаконичной и красивой, они позволяют избегать повтора названий предметов, заменяя их:

Where is your car? Where is my car? – Mine is in the garden. Yours is behind the house.

Где твоя машина? Где моя машина? – Моя в саду. Твоя – за домом.

Whose place is this? – It is mine.

Where is my plate? – This is mine, and this is yours.

Где моя тарелка? – Это моя, а это твоя.

Обратите внимание, если употребляется абсолютное местоимение, то это означает что некий предмет уже был назван в разговоре, поэтому собеседники понимают что подразумевается под местоимением mine, yours, hers и т.д.

Вместе с абсолютной формой притяжательных местоимений не употребляются:

  • прилагательные (нельзя сказать: “black mine – черная моя”)
  • артикли (нельзя сказать: “a mine, the yours”)
  • указательные местоимения (нельзя сказать: that mine или this yours)

Вопросительные предложения к притяжательному падежу

Для раскрытия этой темы необходимо вспомнить структуру построения английского утвердительного предложения.

Порядок слов в утвердительном предложении

В данном примере мы употребили личное местоимение «I» в английском предложении, а перевели на русский язык притяжательным (объектным) падежом местоимения. Данный пример показывает, что дословно, при помощи только набора слов, без знания грамматики мы не сможем понимать язык и правильно использовать его.

Рассмотрим основные вопросительные предложения к притяжательному падежу:

Whose table is this? – It is Father’s / It is his.

Whose socks are they? – They are Victor’s / They are his.

Чьи это носки? – Виктора / Его.

Уместны еще два вопроса, употребляемые со словами-заменителями one (ед.число) и ones (мн.число):

Whose wallet is this? – Which one? – The one on the table in the kitchen.

Чей это кошелек? – Какой? – Тот, что на столе на кухне.

Whose shoes are they? – Which ones? – The white ones.

Чти это туфли? – Какие? – Белые.

Whose gloves are they? – They are my wife’s gloves.

Чьи это перчатки? – Моей жены.

Whose oranges are they? – They are his.

Whose typists are they? – Mr.Nick’s.

Чьи это машинистки? – Мистера Ника.

Whose wife is she? – She is our security guard’s.

Чья она жена? – Нашего охранника.

Whose sister is she? – She is our accountant’s.

Чья она сестра? – Нашего бухгалтера.

Whose husband is he? – He is the detective’s husband.

Чей он муж? – Нашего следователя.

Whose telegrams are these? – They are our postman’s.

Чьи это телеграммы? – Нашего почтальона.

Whose letters are these? – They are Peter’s.

Whose shoes are they? – They are our group leader’s.

Чьи это туфли? – Лидера нашей группы.

Whose coat is it? – It’s our doctor’s.

Чье это пальто? – Нашего врача.

Whose car is this? – Which one? – The red one. – It is my secretary’s. It is hers.

Чья это машина? – Какая? – Красная. – Моего секретаря. Это ее.

– Whose box of papers is this? – Which one? – The green one. – It’s the computer operator’s.

Чья это коробка с бумагами? – Какая? – Зеленая. – Это оператора компьютера.

– Whose articles are these? – Which ones? – On the table ones. – They are the chief engineer’s. They are his.

Чьи это статьи? – Какие? – На столе. – Это главного инженера. Это его.

– Whose brief-cases are these? – Which ones? – The black ones. – They are our accountants’.

Чьи это портфели? – Какие? – Черные. – Нашего бухгалтера.

Заключение

В этом уроке мы подробно рассмотрели понятие притяжательных местоимений, разобрали зависимую и абсолютную форму, привели примеры и правила употребления. Остается напомнить, что только постоянное практическое применение языка позволяет овладеть им.

Вопросы по теме можно задать в комментариях ниже. Мы постараемся ответить вам в течение суток. Желаем успехов!

Источник статьи: http://englishplan.ru/grammatika/possessive-pronouns

Притяжательные местоимения в английском языке

Любой студент, начинающий учить английский с нуля самостоятельно или с преподавателем, уже на первом уроке узнает, как ответить на вопрос “What’s your name? ” (рус. Как Вас зовут?).

Отвечая “My name is… “ (рус. Меня зовут…), он даже не задумывается, что уже знает два притяжательных местоимения: my (мой, моя, мое. мои) и your (рус. твой, твоя, твое, твои), без которых построить общение на английском невозможно.

We use the same possessive pronouns for everything, but do we own our lives or sisters or husbands in the same way we own our shoes? Do we own any of them at all?

Мы используем притяжательные местоимения для всего, но разве мы действительно обладаем нашими жизнями, сестрами или мужьями также, как и имеем наши туфли? Разве мы владеем всем этим?

Притяжательные местоимения в английском языке могут вызвать некоторое непонимание со стороны тех, кто только начинает изучать английский и в первый раз столкнулся с Possessive pronouns.

В английской грамматике мирно сосуществуют две разновидности притяжательных местоимений: Possessive Adjectives (притяжательные прилагательные) и Possessive Pronouns (притяжательные местоимения). О них сегодня мы и поговорим в этой статье.

Притяжательные местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения помогают понять нам, что кто-то или что-то чем-то владеет. Подпись на брелках: I am yours (рус. Я – твой), And you are mine (рус. А ты – моя)

Давайте вначале вспомним, что такое притяжательное местоимение.

Притяжательные местоимения (мой, твой, наш, и другие) указывают на признак по принадлежности определенному лицу и отвечают на вопрос чей? В русском языке они согласуются с существительным в числе, роде и падеже.

А как обстоит дело с английскими притяжательными местоимениями? В английском языке существует две формы притяжательных местоимений (Possessive adjectives и Possessive pronouns), которые разняться по написанию и как они употребляются в предложении.

К счастью, английские притяжательные местоимения имеют одну и ту же форму для единственного и множественного числа и не изменяются по падежам, о чем вы можете узнать в лучших учебниках по грамматике

Рассмотрим более детально обе формы притяжательных местоимений в английском языке.

Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives)

Притяжательные местоимения в английском языке, напоминающие прилагательное по своей роли в предложении, и которые употребляются всегда с существительным, называются Possessive Adjectives (рус. притяжательное прилагательное).

Ниже представлена таблица образования притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.

Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 1)

Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 2)

Личное местоимение Перевод на русский Притяжательное прилагательное Транскрипция Перевод на русский
I я my [maɪ] мой
you ты your [jɔː] твой
he он his [hɪz] его
she она her [hɜː] ее
it оно its [ɪts] его/ее ( для предметов и животных)
we мы our [ʹaʋə] наш
you ты your [jɔː] твой
they они their [ðɛə] их

Когда мы хотим указать на принадлежность, мы не можем использовать личные местоимения!

Предложение He name was Carl (рус. Он имя было Карл) звучит странно и неправильно как по-английски, так и по-русски. He – это личное местоимение. Замените его подходящим притяжательным прилагательным his и получите грамматически и логически правильное предложение: His name was Carl (рус. Его имя было Карл)

Иногда данную форму притяжательных местоимений или Possessive Adjectives называют зависимой , так как она не может употребляться самостоятельно, без существительного.

Запомните!

Притяжательные местоимения-прилагательные (Possessive Adjectives) в английском языке употребляются только в связке с существительным и всегда стоят перед ним.

Поскольку по своему функционалу зависимые притяжательные местоимения напоминают прилагательные, то и в предложении они выполняют роль определения.

Примеры предложений с притяжательными прилагательными в английском языке

Предложения на английском Перевод на русский
My shirt is green. And your shirt is yellow. Моя рубашка зелёная. А твоя рубашка- желтая
This is your book. It is on your table. То твоя книга и она на твоем столе.
Give me his address and his telephone number. Дай мне его адрес и номер телефона.
Do you know her name? I forgot where she lives. Ты знаешь ее адрес? Я забыл, где она живет.
Look at the dog. Its head is big. Посмотрите на эту собаку. Ее голова большая.
Our parents live in Italy. Sometimes we stay at their house. Наши родители живут в Италии. Иногда мы останавливаемся в их доме.

Часто начинающие изучать английский путают притяжательные прилагательные с сокращенными формами глагола to be:

your и you’re (= you are)

its и it’s (= it is)

Сравните употребление притяжательных местоимений и сокращенной формы глагола:

Притяжательные прилагательные Перевод на русский Сокращенная форма глагола Перевод на русский
You need to bring your dictionary. Вам/тебе необходимо принести свой (ваш/твой) словарь. You’re an excellent student (= You are an excellent student) Вы/ты (есть) великолепный студент.
The dog played with its ball. Собака играла со своим (его) мячом. It’s very hot right now. (=It is very hot right now) Сейчас очень жарко.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Притяжательные местоимения в английском языке, которые могут употребляться в предложении без существительного, называются Possessive Pronouns (рус. притяжательное местоимение).

Possessive Pronouns называют также абсолютной или независимой формой притяжательных местоимений. В этой форме после притяжательных местоимениях существительные никогда не ставятся, поскольку данные местоимения употребляются вместо существительных.

Запомните!

Абсолютные притяжательные местоимения (Possessive Pronounss) в английском языке употребляются без существительного и выполняют в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого.

Ниже представлена таблица образования абсолютных притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.

Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 1)

Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 2)

Личное местоимение Перевод на русский Притяжательное прилагательное Транскрипция Перевод на русский
I я mine [maɪn] мой, моя, моё, мои
you ты yours [jɔːz] твой, твоя, твоё, твои
he он his [hɪz] его
she она hers [hɜːz] ее
it оно its [ɪts] его/ее ( для предметов и животных)
we мы ours [ʹaʋəz] наш, наша, наше, наши
you ты yours [jɔːz] ваш, ваша, ваше, ваши
they они theirs [ðɛəz] их

Английские притяжательные местоимения в абсолютной форме заменяют притяжательное прилагательное (Possessive Adjective) с существительным, чтобы избежать повторения информации, поскольку и без него всё ясно. Например:

This book is my book, not your book (рус. Эта книга – моя книга, а не твоя книга)

This book is mine, not yours (рус. Эта книга моя, а не твоя)

Как вы заметили и в русском и в английском второе предложение звучит более естественно. Давайте рассмотрим, как притяжательные местоимения используются в предложении.

Примеры предложений с притяжательными местоимениями в английском языке

Предложение с притяжательным местоимением Перевод на русский
What’s mine is yours, my friend. Что мой, то твое, мой друг.
I have broken my pencil. Please give me yours. Я сломал свой карандаш. Пожалуйста, дайте мне ваш.
Are those gloves hers? Те перчатки её?
All the essays were good but his was the best. Все сочинения были хорошие, но его было лучшее.
The world is mine. Мир – мой.
Your photos are good. Ours are terrible. Ваши фото отличные, а наши – ужасные.
These aren’t John and Mary’s children. Theirs have black hair. Это не дети Джона и Мэри. Их – черноволосые.
John found his passport but Mary couldn’t find hers. Джон нашел свой паспорт, а Мэри не смогла найти свой.
Is that chair yours? Этот стул ваш?
I know this drink is yours but I need to drink something. Я знаю, что этот напиток ваш, но мне нужно что-то выпить.

Притяжательное местоимение its в абсолютной форме используется крайне редко, только в связке со словом own:

The cottage seems asleep yet, but it may have a life of its own (рус. Казалось, что коттедж еще спит, но возможно он жил своей жизнью).

My or Mine? Притяжательное местоимение или прилагательное?

На плакате надпись с ярким примером использования притяжательных местоимений в зависимой и абсолютной форме: ”Потому что мое тело – мое (принадлежит мне!)”

Как уже было сказано, мы используем притяжательные прилагательные и местоимения , когда нам нужно выразить принадлежность. На русский язык обе формы переводятся одинаково.

Притяжательное прилагательное (Possessive Adjective) всегда используется с последующим существительным:

This is my pen (рус. Это моя ручка), где my – притяжательное прилагательное, pen – последующее существительное.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) всегда используются самостоятельно, без сопровождающего слова:

This pen is mine (рус. Эта ручка моя), где mine – притяжательное местоимение, после которого нам НЕ НУЖНО существительное.

Сравнительная таблица притяжательных прилагательных и притяжательных местоимений.

Зависимая форма Перевод Абсолютная форма Перевод на русский
my мой mine мой, моя, моё, мои (принадлежащий мне)
your твой yours твой, твоя, твоё, твои (принадлежащий тебе)
his его his его (принадлежащий ему)
her ее hers её (принадлежащий ей)
its его/ее its его/ее (принадлежащий ему/ей)
our наш ours наш, наша, наше, наши (принадлежащий нам)
your ваш yours ваш, ваша, ваше, ваши (принадлежащий вам)
their их theirs их (принадлежащий им)

Смысловая нагрузка не изменяется в этих двух предложениях. Однако, когда нам нужно сделать акцент на ком-то или чём-то, лучше использовать абсолютную форму.

Перевод английских притяжательных местоимений

Разница в значении притяжательных прилагательных и местоимений в английском языке и в их переводе на русский отсутствует.

Английские притяжательные местоимения в зависимой и абсолютной форме переводятся на русский язык одинаково, но есть несколько моментов, о которых вам необходимо знать.

Перевод притяжательного местоимения свой на английский язык

В английском языке нет особого притяжательного местоимения, соответствующего русскому притяжательному местоимению ”свой”.

Русское местоимение ”свой” переводится на английский язык соответствующими притяжательными местоимениями.

Примеры предложений на английском с переводом местоимения свой

Пример на английском Перевод на русский
I opened my copy-book. Я открыл свою тетрадь.
They gave us their food. Они дали нам свою еду.
I haven’t got a ticket. Can you sell me yours? У меня нет билета. Вы можете продать мне свой?

Английские притяжательные местоимения обычно не переводятся на русский язык, когда они сочетаются с существительными, обозначающими части тела или предметы одежды, но обязательно присутствуют перед существительным.

В русском языке с аналогичными существительными притяжательные местоимения обычно не употребляются. Сравните английские предложения с притяжательными предложениями с переводом:

Пример на английском Перевод на русский
I have told everything to my wife. Я рассказал все жене.
They put their hands into their pockets. Они сунули руки в карманы.
I have given my car to my son. Я подарил свою машину сыну.

Особые случаи употребления притяжательных местоимений

Употребление структуры Of yours

Очень часто (особенно в американском английском) можно услышать следующую конструкцию: a friend/some friends of + mine, yours, etc:

I saw a friend of yours last night (рус. Вчера вечером я видел одного из твоих друзей) = I saw one of your friends last night.

Here are some friends of mine (рус. А вот и мои друзья) = Here are my friends.

Предложения I saw one of your friends last night и I saw a friend of yours last night переводится будут одинаково «Вчера вечером я видел одного из твоих друзей». Однако, существует небольшая смысловая разница.

Рассмотрим на словосочетаниях “my friend” и “a friend of mine”.

“My friend” скажут о близком друге. Если вы называете человека “my friend”, значит у вас с ним теплые и доверительные отношения. Но, у каждого из нас есть люди, с которыми у нас просто хорошие отношения. Это просто наши приятели и знакомые. Вот как раз нам и понадобится здесь выражение “a friend of mine”.

Сам неопределенный артикль указывает нам на то, что “один из” друзей, кто-то неопределенный:

This is my friend Jessica. («my friend» – перед именем )

This is Jessica, a friend of mine. («a friend of mine» – после имени)

С фразой «а friend of mine» ассоциируется один забавный факт. В англоязычной культуре существует понятие «urban myth» (BrE) или «urban legend» (AmE). Это история, как правило, с неожиданным, юмористическим или поучительным финалом, которую рассказчик выдает за реально произошедшее событие.

У нас такие истории называются «байками» или «выдумками». Эти происшествия якобы случаются с неким знакомым рассказчика, причем имя знакомого никогда не уточняется.

Большинство подобных историй (или «баек»), начинаются со слов: This happened to a friend of mine. (Это произошло с одним моим знакомым. ).

Когда употреблять Yours faithfully и Yours sincerely

Наверное, вы уже встречали фразы Yours faithfully или Yours sincerely в конце официального письма, например:

Yours sincerely, Mary Wilkinson (рус. Искренне Ваша, Мэри Уилкинсон).

При деловой переписке – это незаменимые фразы, которые нужно писать в конце письма. Больше об особенностях делового английского читайте здесь.

Примеры использования фраз “Yours faithfully” и “Yours sincerely”

Фраза на английском Перевод на русский Когда употреблять
Yours faithfully с уважением, искренне Ваш, преданный Вам, с совершенным почтением заключительная фраза в официальном письме, начинающемся с обращения, в котором не указывается имя или фамилия адресата; например, Dear Sir или Dear Madam
Yours sincerely искренне Ваш(а), с уважением фраза в конце письма, начинавшегося с обращения, в котором указывается имя или фамилия адресата; например, Dear Mr Wiggins или Dear Ms Higgins

Использование английского существительного в родительном падеже

Притяжательные существительные могут быть использованы в качестве притяжательных местоимений, когда нужно сказать о принадлежности кому-то в частности.

Как правило использование существительных в притяжательном падеже не сказывается на форме притяжательных местоимений, например:

Whose cell phone is that? – It’s John’s. (рус. Чей это телефон? – Джона.)

Who do these computers belong to? – They’re our parents’. (рус. Кому принадлежат эти компьютеры? – Нашим родителям.)

Отношение принадлежности или причастности одного предмета к другому можно еще указать с помощью притяжательного падежа (The Possessive case). о чем мы поговорим в нашей следующей статье.

Притяжательные местоимения в английском языке: видео

Чтобы окончательно закрепить полученные знания, рекомендуем вам посмотреть видео о притяжательных прилагательных и притяжательных местоимениях.

English Grammar Lessons – Possessive Adjectives and Pronouns

В заключение:

В этой статье мы постарались максимально просто объяснить использование притяжательных местоимений в английском языке и как правильно ответить на вопрос “чей” по английски.

Мы надеемся, что после прочтения нашей статьи, у вас больше не будет возникать вопросов по этой теме и вы сможете правильно использовать эту грамматику в своей речи и письме.

Оставайтесь на нашем сайте, и вы откроете для себя очень много из мира грамматики английского языка!

Упражнения на притяжательные местоимения

А сейчас предлагаем вам проверить свои знания о притяжательных местоимениях в английском языке, выполнив следующий тест.

Выберите правильный вариант (вставьте по смыслу либо притяжательное прилагательное, либо притяжательное местоимение):

Jane has already eaten her lunch, but I’m saving hers/her/my/mine until later.

She has broken hers/her/his leg.

My mobile needs to be fixed, but mine/his/our/their is working.

You/Yours/Mine/My computer is a Mac, but you/your/yours/my is a PC.

We gave them ours/mine/our/yours telephone number, and they gave us their/theirs/ours/mine.

Mine/My/Yours/Your pencil is broken. Can I borrow you/yours/him/its?

Ours/Our/Your/My car is cheap, but you/your/yours/my is expensive.

You can’t have any chocolate! It’s all mine/my/our/yours!

Источник статьи: http://ienglish.ru/blog/grammatika-angliiskogo-iazika/spravochnik-po-angliiskoi-grammatike/pritiazhatelnye-mestoimenia-v-angliiskom

Читайте также:  Сочинение на тему зачем нужны местоимения
Adblock
detector