Меню Рубрики

Местоимение они в английском языке для неодушевленных предметов

He / she / it / they или как обращаться к животным, детям и людям в целом

Мы привыкли, что в русском языке каждое существительное имеет свой род ( чайка – ж.р., поросёнок – м.р., а насекомое – ср.р. ). В английском же языке у большинства существительных нет понятия рода, от чего у нас в головах сразу возникает путаница. В школе нас вроде учат всех животных и младенцев поголовно называть it , а потом мы включаем американский сериал и понимаем, что вроде и про животных говорят he/she , и про бэбиков тоже. Как же тогда быть? Я перекопала все Интернеты, опросила окружающих меня американцев и теперь готова делиться с вами найденной информацией. Давайте попробуем разобраться в этом непростом вопросе и начнём мы с любимых животных.

Если речь идёт о домашних любимцах, то здесь однозначно нельзя использовать it . Вы никогда не увидите американца, который придёт к вам домой, начнёт тыкать пальцем в вашу кошку Марусю и станет называть её it – это будет считаться неуважительным по отношению к вам и вашему питомцу. В первую очередь наш американец обязательно выяснит, какого пола ваш любимец, после чего будет обращаться к нему соответствующе – he или she , ведь Маруся – это всё-таки член вашей семьи, которого вы любите.

С неопознанными животными (например, бездомная собака на улице, тигр в зоопарке или просто какие-нибудь слоны в Африке) всё обстоит немножечко сложнее. Если мы вообще ничего не знаем о животном, тогда мы будем к нему обращаться it – логично, что не зная пола животного, мы не можем назвать его ни he , ни she .

Но если пол животного известен, (например, мы узнали, что это не тигр в зоопарке, а тигрица, или нам и так сразу было очевидно, что rooster – это петух, а hen – это курица), то здесь носители языка опираются уже на собственные ощущения. Они могут как и продолжать использовать it , так и непосредственно начать называть животное he/she . Каждый в таком случае опирается на что-то своё – кому-то для перехода на he/she нужна именно связь животного с людьми (мол, если ты не чей-то питомец, то будешь it ), кому-то важен размер, а кто-то просто так любит животных, что у него рот не открывается назвать его it . Кстати, PETA вообще давно пытается продвинуть петицию, чтобы запретить называть животных it в современном английском языке. Я лично в большинстве подобных случаев использую вариант he/she – всё-таки это живые существа, и если я знаю пол, то использовать it уже не буду. В этом спорном случае вы вольны говорить так, как вам угодно 🙂

Ладно, с животными более-менее разобрались, давайте перейдём уже к младенцам. Как-то так сложилось, что в английском языке младенцев воспринимают отдельно от взрослых людей, поскольку их вторичные половые признаки ещё не так очевидны. В учебных заведениях нас всех заставляют поголовно каждого младенца называть it , что меня всегда смущало и не зря – если вы, узнав пол ребёнка или даже увидев перед собой однозначно мальчика или девочку, будете продолжать в упор называть его it , на вас посмотрят, как на ненормального. Но если пол младенца неизвестен, тогда без обзывания бедного младенчика it -ом не обойтись. Например, в вопросе Is it a boy or a girl? мы будем использовать именно it , но получив ответ, логично, мы перейдём на he/she . Как видите, в целом с детьми и животными ситуация практически одинаковая 🙂

Я думаю, по ходу прочтения у большинства из вас возник вопрос – так, ну с детьми и животными теперь всё понятно, но что делать, если мы не знаем пол взрослого человека? Например, если мы хотим сказать, что кто-то был в комнате, он оставил записку . В русском языке в таких случаях мы всё ещё используем мужской род, но как нам поступить с английским?

В те моменты, когда пол человека неизвестен из-за нехватки информации или даже по каким-то другим причинам (в определённых западных сообществах считается, что гендеров больше, чем два), носители языка используют singular they , с лышали о таком? Это когда привычное нам местоимение they используется в единственном числе.

Читайте также:  Сам местоимение или наречие

Somebody left their umbrella in the office. Would they please collect it?

When I tell somebody a joke, they laugh.

Именно так хитро носители языка выходят из ситуации, когда пол человека неизвестен. И это не блажь молодёжи из какой-нибудь продвинутой соцсети вроде твиттера – да, в последнее время singular they стало более популярным и употребляемым, но на деле его начали использовать ещё много веков назад.

Однако такой трюк точно сработает пока что только в устной речи. Если будете проходить письменный международный экзамен, возможно, в случае описания человека неизвестного пола вам всё ещё придётся использовать выражение из трёх слов he or she . Хоть singular they и признаётся словарём, в письменной речи он всё ещё может сойти за простую неграмотность.

Если вам интересна эта тема, по этой ссылке можно почитать подробнее про singular they , а вот по этой – посмотреть видео одного известного блогера на эту тему (да, у него бесячая манера повествования, но вы точно почерпнёте оттуда что-то интересное).

Как видите, вопрос определения пола очень обширен и на него нельзя дать однозначный ответ. Но я постаралась хотя бы вкратце описать основные случаи, когда нужно использовать he/she , it или they . Надеюсь, вы узнали что-то новое! 🙂

рандомное животноеit , домашний питомецhe/she , рандомное животное, пол которого известенhe/she или it

рандомный младенецit , младенец, чей пол известенhe/she

рандомный человекsingular they или he or she

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5bc1ff5515fede00a9e98157/he–she–it–they-ili-kak-obrascatsia-k-jivotnym-detiam-i-liudiam-v-celom-5beaf0d4b69c3e00a9885ba1

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

It, they, them, their

Posted on 2015-09-10 by admin in Английский для начинающих // 7 Comments

С личными местоимениями вы уже знакомы, и хотя, на первый взгляд, их употребление совсем не сложное дело, многие студенты путаются даже в этой простой теме. Мы собираемся раскрыть вам маленькие секреты, которые помогут вам четко различать местоимения “it” и “they”, “them” и “their”. Начнем по порядку.

«It» (он, она, оно, это) — это местоимение, используемое для неодушевленных предметов (lifeless things) и животных (animals).

  • I have a new dress; it is silk. – у меня новое платье; оно шелковое.
  • The bird is hungry – feed it. – птица голодная – покорми ее.

«It» часто используется в отношении маленького ребенка, особенно если не указывается его пол.

  • The baby is crying because it has a stomachache. – ребенок плачет, потому что у него болит живот.

«It» может относиться к утверждению, содержащемуся в первой части предложения.

  • I have made a mistake and I know it. – я допустил ошибку и знаю это.

«It» может выступать в роли подлежащего в безличном предложении.

  • It is snowing. – идет снег.
  • It is Spring now. – сейчас весна.
  • It is difficult to learn English grammar. – трудно учить английскую грамматику.
  • It is 5 o’clock. – сейчас 5 часов.

«It» используется в одном предложении с собирательным существительным:

  • The company has taken a decision to sell its products at lower price. – компания приняла решение продавать свою продукцию по более низкой цене.
  • The jury will return with its verdict very soon. – жюри вернется со своим решением очень скоро.

Но когда собирательное числительное подразумевает отдельных составляющих его членов, вместо «it» нужно использовать «they».

  • The company divided in their opinion regarding some aspects. – члены компании разделились во мнении в отношении некоторых аспектов.

«They» (они) используется в отношении людей в целом: “They say, love is blind”, в отношении властей в целом: “They warned me that would cut off my gas”.

«They» может быть подлежащим, подразумевающим существительное во множественном числе, упоминаемое ранее:

  • Take these chocolates as they are very tasty возьми эти шоколадки, т.к. они очень вкусные
  • Such things may be very expensive, but they are very beautiful — такие вещи могут быть очень дорогими, но они и очень красивые.
Читайте также:  Местоимения в английском языке таблица с переводом и примерами

«Them» — это местоимение «they» в объектном падеже – «им, ими, их», которое указывает на соотношение с существительным во множественном числе, например:

  • They are my friends and I like them. – они мои друзья, и я люблю их.
  • We have good dictionaries and you can use them. – у нас есть хорошие словари, и ты можешь пользоваться ими.

Their

Что касается “their”(их), это притяжательное местоимение множественного числа, образованное от «they», выражающее принадлежность предмета существительному во множественном числе:

  • My friends have visited me. These are their things. – мои друзья навестили меня. Это их вещи.
  • We help our employees and their families. – мы помогаем нашим работникам и их семьям.

Местоимения «their» и «them» часто путают, т.к. они могут переводиться одинаково: «их» (кого?- винительный падеж) и «их» (чей? – выражает принадлежность), однако нужно следить за контекстом и использовать каждое из местоимений по назначению.

Источник статьи: http://englsecrets.ru/anglijskij-dlya-nachinayushhix/it-they-them-their.html

4 типа местоимений на английском, которые вам нужно знать

Вроде все мы помним, что местоимение “I” — это “я” на английском, а “she” — это “она”. Впрочем, иногда в местоимениях на английском языке путаются и ошибаются даже те, кто вроде бы неплохо знают английский. Держите полезную подборку с 4 типами местоимений в английском языке без которых просто никуда: личными местоимениями ( Personal Pronouns ), притяжательными местоимениями ( Possessive Pronouns ), возвратными местоимениями ( Reflexive Pronouns ) и указательными местоимениями ( Demonstrative Pronouns ). Читаем и обязательно запоминаем.

Личные местоимения (Personal Pronouns)

С личными местоимениями все элементарно: они стоят на месте подлежащего в предложении (то есть, того, кто выполняет какое-то действие).

Кстати, будьте внимательны: местоимение “I” (я) всегда пишется с большой буквы, а местоимение “you” относится как к единственному числу (ты), так и к множественному (вы).

Еще стоит обратить внимание вот на что: местоимения “he” и “she” обычно употребляются в отношении одушевленных лиц, а “it” – в отношении неодушевленных предметов и животных.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Если что-то кому-то принадлежит, то нам нужно использовать притяжательные местоимения. Они служат определением к существительному и всегда стоят перед ним.

It /ɪt/ — его (для неодушевленного предмета)

Возвратные местоимения (Reflexive Pronouns)

Возвратные местоимения в английском языке мы используем, когда речь идет о лице или предмете, которые производят действие, направленное на само себя.

Проще говоря, в русском языке они соответствуют местоимениям «сам» и “себя”.

• Возвратное местоимение: Myself /maɪˈself/

• Личное местоимение: You /juː/

• Возвратное местоимение: Yourself /jə(r)ˈself/

• Личное местоимение: He /hiː/

• Возвратное местоимение: Himself /hɪmˈself/

• Личное местоимение: Her /hɜː(r)/

• Возвратное местоимение: Herself /hə(r)ˈself/

• Личное местоимение: We /wiː/

• Возвратное местоимение: Ourselves /aʊə(r)ˈselvz/

• Личное местоимение: You /juː/

• Возвратное местоимение: Yourselves /jə(r)ˈselvz/

• Личное местоимение: They /ðeɪ/

• Возвратное местоимение: Themselves /ðəmˈselvz/

Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns)

Подобные местоимения нужно употреблять в случае, когда необходимо показать на кого-то или что-то.

Например, когда какой-нибудь предмет находится совсем рядом с нами, то мы говорим “this” (это), а если этот предмет далеко-далеко, то используем “that” (то).

Обязательно прочитайте наши материалы про грамматику английского языка:

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/start2study/4-tipa-mestoimenii-na-angliiskom-kotorye-vam-nujno-znat-5cd14f42220cec00af74b695

Местоимение они в английском языке для неодушевленных предметов

Здравствуйте, уважаемые читатели!

В отличие от русского языка, где личные местоимения имеют столько же падежей, что и существительные, в английском языке у личных местоимений – только два падежа: именительный и общий (объектный).

Общий падеж английских местоимений соответствует всем падежам, которые есть в русском языке, кроме именительного:

Tell me about it.
Расскажите мне об этом.

Do you want to meet with me?
Вы хотите встретиться со мной?

Читайте также:  Определительные указательные и личные местоимения

What do you want to learn from me?
Что вы хотите узнать от меня?

Именительный падеж: Общий падеж:
I – я me – мне, мной, меня, обо мне, и т.д.
you – вы, ты you – вас, тебя, вам, тебе, о вас, тебе и т.д
he – он him – ему, его, о нём, с ним, к нему и т.д.
she – она her – ей , о ней, с ней и т.д.
it – оно, она, он it – ему (ей), с ним (с ней) и т.д.(средний род)
we – мы us – нам, с нами, о нас и т.д.
they – они them – их , им, с ними, о них и т.д.

В современном английском языке нет отдельного местоимения “ты” (местоимение “you” соответствует местоимениям “вы, ты”). После местоимения “you” глагол-сказуемое употребляется во множественном числе:

You are a student, aren’t you?
Вы (ты) – студент, не так ли?

В русском языке каждому роду существительного соответствует своё местоимение, например: мой стол, моя ручка, моё письмо. В английском языке грамматического рода существительных нет, род имён существительных узнаётся по их значению: с названиями лиц мужского пола употребляются местоимения “he, him“, c названиями лиц женского пола – “she, her“. Название неодушевлённых предметов (книга, комната, ваза, и т.д.) относятся к среднему роду и с ними употребляются местоимения “it, they“. Названия животных относятся к среднему роду в том случае, когда их пол не известен говорящему или он для него безразличен.

Where is the dog? – It is somewhere in the garden, but I don’t see it.
Где собака? – Она где-то в саду, но я её не вижу.

Местоимение “it” заменяет существительное, обозначающее неодушевлённый предмет, и соответствует русским местоимениям “он, она” или “оно” в зависимости от рода существительного в русском языке. Для обозначения неодушевлённых существительных во множественном числе употребляется местоимение “they“:

It (the book) is on the table.
Она (книга) на столе.

They (the books) are on the table.
Они (книги) на столе.

В следующей рассылке мы расскажем Вам о притяжательных местоимениях в английском языке.

Идиомы – устойчивые выражения и словосочетания.

table a motion – отложить обсуждение чего-либо (во время собрания).

They decided to table a motion to discuss the security issue at another meeting.

tag along with (someone) – плестись за кем-либо.

I saw two little kids tagging along with their mother.

up-and-coming – новый, премьерный (о фильме, писателе, певце и т.д.).

Previews of up-and-coming movies are usually shown before a feature film.

pass out – упасть в обморок.

On seeing the dead body of Desmond Finch, Mandy passed out.

even steven – быть в расчёте, сравнять счёт (в спорте).

Give me $10 and we’ll be even-steven.

A man wrote a letter to a small hotel in a midwest town he planned to visit on his vacation.

He wrote, “I would very much like to bring my dog with me. He is well groomed and very well behaved. Would you be willing to permit me to keep him in my room with me at night?”

An immediate reply came from the hotel owner, who said, “I’ve been operating this hotel for many years. In all that time, I’ve never had a dog steal towels, bedclothes, silverware or pictures off the walls. I’ve never had to evict a dog in the middle of the night for being drunk and disorderly. and I’ve never had a dog run out on a hotel bill. Yes, indeed, your dog is welcome at my hotel. And, if your dog will vouch for you, you’re welcome to stay here, too.”

На сайте Вы всегда сможете найти дополнительную информацию по изучению английского языка.

Источник статьи: http://www.native-english.ru/subscribe/88

Adblock
detector