Меню Рубрики

Местоимение в английском языке видео уроки

Видео уроки английского языка: Местоимения (Pronouns)

Притяжательные местоимения, притяжательный падеж

Урок ведет: Литвинова Татьяна Вячеславовна

Указательные местоимения This/These, That/Those

Урок ведет: Бабий Оксана Юрьевна

Неопределённые местоимения some, any, no и их производные

Урок ведет: Бабий Оксана Юрьевна

Местоимения. Pronouns.

Урок ведет: Юлинецкая Юлия Васильевна

Особенности употребления no, never, nothing, nobody
На данном уроке мы познакомимся с отрицательными местоимениями no, nothing и nobody и наречием never, а также рассмотрим особенности их употребления.

Урок ведет: Комарова Ирина Викторовна

Правила использования who, which, whose, that
На данном уроке мы поговорим о некоторых английских относительных местоимениях, таких как who, which, whose и that, а также на конкретных примерах рассмотрим их употребление.

Урок ведет: Комарова Ирина Викторовна

Особенности использования so и neither в кратких предложениях
На данном уроке мы познакомимся с такими словами, как so и neither, и посмотрим, как они могут употребляться в кратких предложениях. Местоимения so и neither используются в коротких предложениях, когда мы хотим выразить свое согласие с ранее сказанным утверждением.

Источник статьи: http://am-en.ru/video-english-lessons/pronouns.html

Личные местоимения — урок 5 — английский с нуля

Местоимения – это очень важная часть речи, которая делает речь чистой, без тавтологии. Ведь часто встречающиеся существительные могут быть заменены именно местоимениями, в частности личными. Эта часть речи, как в русском, так и в английском имеет свои особенности. Но, в то же время, обладает рядом отличий. Необходимо детально рассмотреть личные местоимения в английском и хорошо их запомнить.

Начинаем разговор

Не имеет значения, на каком языке говорит человек, он всегда начинает свое общение с приветствия. Будь это близкий, друг или незнакомый человек, правила этикета обязывают поприветствовать человека. А вот то, как это происходит в разных странах, становится неотъемлемой частью освоения языка. Поэтому нужно также выучить несколько фраз, которые используются при встрече или разговоре по телефону, для формальных и неформальных случаев.

Наиболее универсальным будет приветствие:

Оно может быть использовано в любых обстоятельствах.

Для более неформальных разговоров:

В формальном общении уместно пользоваться таким фразами:

  • Good morning [gud mɔ:niɳ] – доброе утро,
  • Good afternoon [gud aftənu:n] – доброго дня,
  • Good evening [gud `ivniɳ] – добрый вечер.

Личные местоимения в английском

Практически каждое русское местоимение имеет свой эквивалент в английском. Поэтому имеет место изучение их в сравнении с родным языком. Рассмотрим таблицу английских личных местоимений в сравнении с русскими.

Местоимение с транскрипцией Перевод на русский язык
I [ai] Я
We [wi:] Мы
You [ju:] Ты, Вы
He [hi:] Он
She [ʃi:] Она
It [it] Оно
They [ꝺei] Они

Говоря о себе, англичане используют местоимение I [ai], которое всегда пишется с заглавной буквы, что для русскоговорящих непривычно.

Рассказывая о себе и о ком-то еще, используется местоимение мы – we [wi:].

Обращаясь к собеседнику, у нас принято говорить «Вы» только в особенных случаях, но более привычным вариантом является «ты». В англоязычных странах нет таких двух форм, используется только одна — you [ju:] вы, и выражает уважительное обращение ко всем.

В английском языке нет родов, что облегчает участь изучающих. Поэтому говоря о третьих лицах, все зависит от пола объектов. То есть если говорится о мужчине, тогда употребляется he [hi:] – он, а когда о женщине – she [ʃi:] – она.

Отдельно внимание стоит обратить на местоимение, которое обозначает неодушевленные предметы. В английском языке местоимение It [it] называет все, кроме людей. Но на русский будет переводиться как он, она, оно для названий предметов в соответствующем роде. Например:

It is a pen – Это ручка.
It is a table – Это стол.
It is sunny — Солнечно.

Что же касается третьих лиц во множественном числе, то их обозначает местоимение they [ꝺei] – они. Очень важно правильно произносить первый звук [ꝺ], поскольку в противном случае может исказиться смысл.

Источник статьи: http://www.lovelylanguage.ru/start/english-from-scratch/5-lichnyye-mestoimeniya

Падежи местоимений в английском языке — видео урок

Один из сложнейших вопросов в английских местоимениях – падеж. Это свойство, объясняющее употребление форм me, him… и особенно различия I и me. На самом деле, достаточно лишь разобраться в месте местоимения в английском предложении. Не зря ведь 2 падежа личного английского местоимения (именительный и винительный) ещё называют подлежащным и дополнительным соответственно по их синтаксической функции. То есть, в подлежащем и подподлежащем (подлежащном дополнении) употребляется именительное местоимение, в английском дополнении (любом виде: прямом, косвенном, предложном) – винительное.

Именительное местоимение (nominative case)

Именительные местоимения – I, you, he, she, it, we, they. Они выступают подлежащим или его подвидом.

I want coffee – Я хочу кофе [подлежащее]

We grammarians must endure – Мы, грамматисты, должны терпеть [подлежащее]

The culprit is he – Подсудимый он [подподлежащеe]

This is she – Она у телефона [подподлежащеe]

Именительное местоимение в подподлежащем может вызывать недоумение носителя языка как неверное. Ведь англоговорящие (особенно в Америке) в просторечии привыкли говорить It’s me, Who? Him! Но тем не менее это грамматическая ошибка.

Косвенное местоимение (accusative case)

Косвенные (винительные) местоимения частично совпадают с именительными и делают следующие местоимения: I > me, he > him, she > her, we > us, they > them. Наличие предлога перед местоимением говорит о его косвенности. Ещё помогает самопроверка на благозвучие – попробуйте поставить местоимение в именительный падеж и, если предложение слышится коряво, то смените падеж.

Please lunch with our guest and me – Пожалуйста, отобедайте со мной и нашим гостем

English Joke

Two 80 year old men, Mike and Joe, have been friends all of their lives.

When it’s clear that Joe is dying, Mike visits him every day. One day Mike says, “Joe, we both loved football all our lives, and we played football on Sundays together for so many years. Please do me one favour, when you get to Heaven, somehow you must let me know if there’s football there.”

Joe looks up at Mike from his death bed,” Mike, you’ve been my best friend for many years. If it’s at all possible, I’ll do this favour for you.

Shortly after that, Joe passes on.

At midnight a couple of nights later, Mike is awakened from a sound sleep by a blinding flash of white light and a voice calling out to him, “Mike–Mike.”

“Who is it? Asks Mike sitting up suddenly. “Who is it?”

“You’re not Joe. Joe just died.”

“I’m telling you, it’s me, Joe,” insists the voice.

“In heaven,” replies Joe. . “I have some really good news and a little bad news.”

“Tell me the good news first ,” says Mike.

“The good news,” Joe says, “is that there’s football in heaven. Better yet, all of our old friends who died before us are here, too. Better than that, we’re all young again. Better still, it’s always spring time and it never rains or snows. And best of all, we can play football all we want, and we never get tired.”

“That’s fantastic,” says Mike. “It’s beyond my wildest dreams! So what’s the bad news?”

Источник статьи: http://www.lovelylanguage.ru/grammar/video-lessons/1122-pronoun-case

Личные местоимения в английском языке

Личные местоимения можно отнести к базовому грамматическому разделу, ибо, своевременно не познакомившись с ними, не представляется возможным изучить более сложные грамматические вопросы, да и в целом, они представляют собой кирпичик в фундаменте дома английского языка.

Считаю необходимым обратить ваше внимание на следующие рекомендации: перед тем, как приступить к изучению личных местоимений английского языка, является необходимостью освежить в памяти определение такой части речи, как местоимение, поскольку помимо личных существует еще несколько групп местоимений.

Как в русском, так и в английском языке местоимение является частью речи, обозначающей предмет или признак предмета определенным образом – не называет его. Ещё стоит помнить о том, что местоимения могут изменяться по падежам.

Это мы сейчас с вами и выясним. Начнем с того, что все личные местоимения английского языка можно сгруппировать по таким признакам:

  • местоимения единственного и множественного числа;
  • местоимения первого, второго или третьего лица.

Рассмотрим более детально. К группе единственного числа относятся:
1. 1-e лицо: I(я) (обязательно с большой буквы!)
2. 2-е лицо: you — (ты)
3. 3-е лицо: he, she, it — (он, она, оно)

Множественному числу же принадлежат:
1. 1-е лицо: we — (мы)
2. 2-е лицо: you — (вы)
3. 3-е лицо: they — (они)

Если вы были внимательны, то могли заметить, что формы для местоимений «ты» и «вы» идентичны. Из этого можно сделать следующие выводы: для того чтобы понять, о каком именно личном местоимении английского языка идет речь, необходим – контекст (совокупность различных факторов) , в котором оно употребляется.

Стоит отметить, что местоимения he и she употребляются для обозначения одушевленных лиц, в свою очередь , для неодушевленных используют форму it.

Особенности употребления местоимения it

Кроме того, нужно добавить, что с помощью it обозначают животных и различные абстрактные понятия. Ещё одна интересная особенность личного местоимения английского языка it – оно может иметь значение «это». Вот например:

Is this a telephone on the table? No, it isn’t. It is my calculator. — Что на столе, телефон? Нет, это мой калькулятор.

Подводя итог, нужно отметить, что это же местоимение часто выступает в роли формального подлежащего в безличных предложениях, в которых говорится о времени, расстоянии, погодных условиях:

It is midnight right now. – Сейчас полночь.
It is seventy kilometres from this city to another. – От этого города до другого 70 километров.
It is raining outside – На улице дождь.

Прочие особенности

К слову сказать, личное местоимение английского языка they (они) может обозначать как одушевленные лица, так и неодушевленные предметы. Местоимения третьего лица могут служить заменой существительных.

На этом следует сделать акцент, так как это очень важно, поскольку в английском языке эта особенность оказывает большое влияние на выбор необходимой формы глагола.

Таблица личных местоимений

Английские личные местоимения: Видеоурок

Источник статьи: http://english25kadr.ru/grammar/personal-pronouns.html

Видео уроки по английскому языку

Формально система указательных местоимений в английском языке такая же, как и в русском, существуют точные эквиваленты:

  • этот – this (употребляется для указания на близко расположенный предмет в единственном числе): this phone;
  • тот – that (указывает на далеко расположенный предмет в единственном числе): that phone;
  • эти – these (указывает на несколько близко расположенных предметов): these phones;
  • те – those (указывает на несколько далеких предметов): those phones.

Однако в английском языке разница по близости/дальности расположения учитывается гораздо строже, поэтому местоимения that и those употребляются намного чаще, чем аналогичные русские, а на русский язык нередко переводятся «этот», «эти». В предложении указательные местоимения могут быть определениями:

This computer is mine. (чей компьютер? — мой), могут быть и подлежащими: This is a telephone and that’s a smart phone (то — смартфон) или дополнениями: Can you hear the music? Just listen to that! (послушай кого/что? — это).

После того, как объект введен в речь при помощи указательного местоимения, дальнейшее упоминание требует не указательного, а личного местоимения: Let me have a look at that photo. – Certainly! It’s a photo of my nephew (Дайте взглянут на эту фотографию. — Конечно, это фотография моей племянницы).

Указательные местоимения употребляются для связывания речи, то есть для указания на то, что уже сказано (тогда это местоимение that) и того, что только будет сказано (this). Betty, do this: buy some tea and cookies, then order tickets for us. Бетти, сделай вот что: купи чаю и печенья, потом закажи нам билеты.

Но: Let’s buy some food, have a quick snack and go to the cinema. Is that OK? Давай купим еды, быстренько перекусим и пойдем в кино. Хорошо?

Из приведенных примеров видно также, что указательные местоимения переводятся на русский язык не в соответствии со словарным значением, а по ситуации, и иногда не переводятся вообще.

Источник статьи: http://engv.ru/ukazatelnye-mestoimeniya-v-anglijskom-yazyke/

Читайте также:  Как подчеркнуть указательное местоимение в предложении
Adblock
detector