Меню Рубрики

Местоимения немецкий язык дательный падеж

Немецкий язык

Dativ

Как мы уже писали, падежная система в немецком языке отличается от русской. Во-первых, здесь всего 4 падежа (пад.): Именительный ( Nominativ ), Родительный ( Genitiv ), Дательный (Дат.) ( Dativ ), Винительный ( Akkusativ ). В этой статье мы подробно поговорим о Dativ. Дат. падеж в немецком языке выражается, как правило, при помощи артиклей.

Неопределённые артикли в немецком языке.

Nominativ ein (maskulinum) eine (femininum) ein (neutrum)
Dativ einem einer einem

Определённые артикли в Дат. пад.

Nominativ der (maskulinum) die (femininum) das (neutrum) die (plural)
Dativ dem der dem den

ВНИМАНИЕ! Обычно существительные в Дат. падеже мн.ч. приобретают окончание –n.

Die Freunde – den Freunden

Die Politiker – den Politikern

Личные местоимения в Дат. пад.

Nominativ ich du er sie es wir ihr Sie/sie
Dativ mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen

Дат. пад. в немецком языке отвечает на вопросы wem? (кому?), wo? (где?) wann? (когда?) и выступает в предложении в роли непрямого объекта или обстоятельства.

Непрямой объект – это участник действия, как правило, его адресат.

Der Lehrer hat den Schülern keine Hausarbeit gegeben. – Учитель не задал детям домашнего задания.

Meine Oma hat mir ein neues Handy geschenkt. – Бабушка подарила мне новый мобильный телефон.

ВНИМАНИЕ! Непрямой объект (Дат. пад.) в немецком языке всегда предшествует прямому объекту (Винительному пад.), если оба выражены именами существительными:

Die Mutter liest dem Kind ein Märchen.

Существует также ряд глаголов, которые требуют рядом с собой Дат. пад.: gehören (принадлежать), gehorchen (повиноваться), gefallen (нравиться), vertrauen (доверять). Особое внимание нужно обратить на те глаголы, которые в русском языке употребляются с Винительным (или другим) пад., а в немецком – с Дательным: gratulieren (поздравлять кого-л.), zuhören (внимательно слушать кого-л.), zusehen (смотреть на кого-л.), ähneln (быть похожим) и др. Поэтому, изучая новый глагол, запоминайте, с какими предлогами и падежом он употребляется.

Существует также ряд предлогов, которые всегда употребляются с Дат. пад., вне зависимости от значения: aus (из), bei (у, при), entgegen (навстречу, напротив, вопреки), gegenüber (напротив, по отношению), mit (вместе с), nach (к, на), seit (с, от), von (от),zu (к, на, в).

Die Kinder spielen bei der Schule. – Дети играют возле школы.

Ich wohne immer noch bei meinen Eltern. – Я до сих пор живу с родителями.

Das Wasser kocht bei 100 Grad. – Вода кипит при 100 градусах.

Beim Essen haben wir über die Urlaubspläne gesprochen. – За едой мы говорили о планах на отпуск.

  • Wohin fährst du? – Куда ты едешь?
  • Nach Berlin. – В Берлин.
Читайте также:  Ничем какое это местоимение

Er ist in Laden nach dem Brot gegangen. – Он ушёл в магазин за хлебом.

Nach der Arbeit gehe ich in den Sportklub. – После работы я иду в спортклуб.

Nach dem Bericht der Polizei hat der Verbrecher Geiseln genommen. – По сообщению полиции преступник взял заложников.

Эти предлоги обычно рекомендуют запоминать с помощью различных специальных стихотворений. Мы также предлагаем вам один из них:

Von Ausbeimit nach Vonseitzu fährst du immer mit Dativ zu. Из Аусбаймит в Фонзайтцу всегда доедешь с Дат. пад.

Есть ещё ряд предлогов, которые, в зависимости от ситуации, могут стоять рядом с Дат. или Винительным пад.: an (около, возле), auf (на), in (в), hinter (за, позади), neben (возле, рядом), über (над), unter (под), vor (перед), zwischen (между). С Дат. пад. они выступают со значением места, то есть при ответе на вопрос где? (wo?).

Meine Sachen liegen auf dem Tisch. – Мои вещи лежат на столе.

Das Bild hängt an der Wand. – Картина висит на стене.

Mein Schlüssel ist in der Tasche. – Мой ключ лежит в сумке.

Ich wusste, dass er hinter der Tür stand. – Я знал, что он стоит за дверью.

Neben meiner Schule gibt es einen Spielplatz. – Рядом с моей школой есть детская площадка.

Das Regal hängt über dem Bett. Das ist gefährlich. – Полка висит над кроватью. Это опасно.

Die Katze schläft unter dem Tisch. – Кошка спит под столом.

Ich sitze vor dem Fenster. – Я сижу перед окном.

Mein Haus steht zwischen dem Krankenhaus und dem Kindergarten. – Мой дом стоит между больницей и детским садом.

В отличие от русского, Dativ (Дат. пад.) в немецком языке отвечает также на вопрос когда? (wann?).

  • Wann hast du Urlaub? – Когда у тебя отпуск?
  • Im August. Ich fahre nach Griechenland. – В августе. Я поеду в Грецию.

Как правило, при ответе на вопрос «когда» используются предлоги in, an, vor с Дат. пад. и um с Винительным.

Предлог in указывает на неопределённое время в течение определённого периода (недели, месяцы, времена года, десятилетия и др.). При употреблении существительных мужского и среднего рода с артиклем dem происходит слияние предлога и артикля:

Im Januar, im Oktober, in der letzten Zeit, im Sommer, im Herbst, in 80-er Jahren, in kommenden Tagen и т.д. Иногда может использоваться при указании года устаревшая форма im Jahre + год: im Jahre 1945.

Читайте также:  Притяжательные местоимения в дательном падеже в немецком языке

Предлог an употребляется с днями недели, датами, временем суток, праздниками. Он также сливается с артиклем мужского и женского рода:

Am Montag, am Freitag, an Pfingsten, an Weihnachten, am Abend, am 27.11.2011, am Anfang, am Ende.

Предлог vor употребляется для обозначения действия, события или периода в прошлом, которые предшествовали другому действию:

Vor dem Krieg arbeitete mein Opa als Lehrer. – До войны мой дед работал учителем.

Vor dem Essenwäscht sich man die Hände. – Перед едой моют руки.

Предлог um всегда используется с Винительным падежом. В значении времени он употребляется с точным указанием времени (показаний часов): um 17 Uhr, um 15.15 и т.д.

Источник статьи: http://deutsch-sprechen.ru/dativ/

Урок 8: Местоимения в дательном падеже

Шаг 8 – в этом шаге мы разберем такие слова как мне, тебе, ей, ему — местоимения в дательном падеже. А также рассмотрим самые распространенные глаголы, которые употребляются в дательном падеже.

Часть 1: местоимения в дательном падеже

Рассмотрим следующие слова:

ich mir мне wir uns нам
du dir тебе ihr euch вам
er
sie
es
ihm ihr ihm ему
ей
ему/этому
Sie/sie Ihnen/ihnen Вам/им

Многие глаголы употребляются вместе с этими словами – мне, тебе, ему и т.д. В грамматике они называются личными местоимениями в дательном падеже (Dativ) . Например:

Viktor hat Probleme. Ich helfe ihm.У Виктора проблемы. Я ему помогаю.
Du antwortest mir.Ты отвечаешь мне.
Kannst du mir antworten?Ты можешь ответить мне?
Ich möchte euch etwas sagen.Я хотел бы вам кое-что сказать.
Das Auto gehört uns.Машина принадлежит нам.
Das Essen schmeckt mir nicht.Еда мне невкусная (дословно)
Das Kleid passt mir gut.Платье хорошо мне подходит.

Wie kann ich dir helfen?Чем я могу тебе помочь?
Passt Ihnen diese Bluse?Вам подходит блузка? (Имеется в виду по размеру)
Schmeckt es dir?Вкусно?

Часть 2: глаголы с дательным падежом

В этой части мы рассмотрим глаголы, которые часто употребляются вместе с местоимениями в дательном падеже.

Самые распространенные глаголы — machen и tun. С глаголом machen мы уже познакомились здесь. Однако в немецком языке есть ещё один глагол, обозначающий делатьtun .

Machen и tun синонимы – их значение одинаково. Однако глагол tun спрягается немного иначе, так как не заканчивается на привычное -en .

tun
ich tu e wir tun
du tu st ihr tu t
er/sie/es tu t Sie/sie tun
Читайте также:  Разделительные местоимения в русском языке

Глагол tun часто встречается в устойчивых фразах, поэтому важно его знать. Например:

Es tut mir leid.Мне очень жаль.
Es geht mir schlecht.Мне плохо.
Es tut mir hier weh.Мне больно здесь (У меня болит здесь).
Was kann ich für Sie tun?Дословно: Что я могу для Вас сделать? (Чем я могу Вам помочь?)

Самые распространенные глаголы, после которых нужно употреблять эти слова:
gefallen нравится Die Stadt gefällt mir ganz gut.
schmecken быть вкусным Das Essen schmeckt ihr gut.
passen подходить Das passt mir gut.
gehören принадлежать Dieses Auto gehört ihm.
gut/nicht gut stehen идти/не идти Die Brille steht dir gut.
leid tun сочувствовать Es tut mir leid.
gut/schlecht gehen хорошо/плохо идти (о делах) Wie geht es dir? — Mir geht’s gut!
antworten отвечать Warum antwortest du mir nicht?
helfen помогать Kannst du mir bitte helfen?
schenken дарить Was können wir ihm schenken?
schicken посылать Ich schicken dir eine E-Mail.
geben давать Gibst du mir etwas Geld?
empfehlen рекомендовать Ich empfehle dir dieses Buch.
sagen сказать Ich muss dir etwas sagen.
glauben верить Glaubst du mir nicht?
gut tun пойти на пользу Dir Reise kann mir sehr gut tun.
nützen приносить пользу Das nützt mir nichts.

Один момент

Однако есть один нюанс. Не всегда там, где мы по-русски говорим тебе, по-немецки тоже будет тебе. В некоторых фразах мы говорим тебе, а немцы говорят тебя. Поэтому важно запомнить самые распространенные фразы, которые отличаются в русском и немецком языках. Например:

Ich gratuliere dir. — Я поздравляю тебя.
Ich danke dir. — Дословно: Я благодарен тебе (Спасибо тебе).
Wir danken Ihnen. — Мы благодарим Вас.
Mir tut der Bauch weh. — У меня болит живот.

Самые употребляемые глаголы, после которых в немецком всегда идет mir, dir, ihm и т.д.

gratulieren поздравлять Wir gratulieren Ihnen zum Geburtstag!
danken благодарить Ich danke dir!
wehtun болеть Mir tut mein Bein weh.
begegnen случайно встретить Einmal möchte ich ihr begegnen.
drohen угрожать Drohst du mir?
folgen следовать за кем–то Folgen Sie mir bitte.
passieren происходить Mir ist etwas Schlimmes passiert.
verzeihen прощать Bitte verzeihen Sie mir.
zuhören слушать кого–то Hören Sie mir bitte zu.
zustimmen согласиться с кем–то Ich stimme ihm zu.

Упражнение к теме:

Есть какие-то вопросы по этой теме? Пиши в комментариях.

Источник статьи: http://mein-deutsch.ru/mestoimeniya-v-datelnom-padezhe-lektion-8/

Adblock
detector