Меню Рубрики

Падежные местоимения в испанском

Местоимения в винительном падеже

No lo veo

В любом языке — как в испанском, так и в русском, всякое предложение можно сделать более лаконичным. Мы, конечно, с вами стараемся говорить полными, насыщенными предложениями, чтобы наша речь не ограничивалась простыми, коротенькими фразами, но говорить слишком полными предложениями снижает темп передачи информации.

Сравните ответы на следующие вопросы:

2. Сколько ты уже читаешь эту книгу?

a) – Я читаю эту книгу уже месяц

Все эти ответы, безусловно, грамматически правильные, но если вы обратите внимание на свою речь, то увидите, что вторые (сокращённые) варианты вы употребляете намного чаще, чем первые (длинные). Обычно люди не отвечают на вопросы такими же развёрнутыми ответами, как и сами вопросы, а заменяют существительные на соответствующие местоимения. Местоимения поэтому и имеют такое название, потому что они употребляются вместо имён (т.е. существительных).

Теперь сравните следующие отрывки:

a) Утром я купил на рынке яблоко. Яблоко было красным. После обеда я съел яблоко, яблоко было очень вкусным

b) Утром я купил на рынке яблоко. Оно было красным. После обеда я съел его, оно было очень вкусным

a) Моя книга очень трудная и большая. Я уже долго читаю книгу, но сегодня я закончу книгу

b) Моя книга очень трудная и большая. Я уже долго её читаю, но сегодня я её закончу

Какие варианты предпочтительнее? Конечно же вторые. Мы же не любим тавтологию! Когда мы говорим о каком-то предмете, мы только один раз называем его существительным, а потом употребляем местоимения вместо него (он, его, ему и т.д.)

В испанском языке происходит то же самое – существительные очень часто заменяются местоимениями. Научившись строить полные предложения, давайте теперь будем учиться сокращать их, делать их более лаконичными и тем самым – красивыми.

Итак, в данном разделе мы будем разбирать случаи, когда существительные заменяются местоимениями, но возьмём не все местоимения, а только местоимения, которые заменяют существительные в винительном падеже (Acusativo). Местоимения в именительном падеже мы с вами уже знаем – это обычные yo , tú , él , ella , Usted , nosotros/as , vosotros/as , ellos , ellas , Ustedes .

Пришло время узнать формы местоимений в винительном падеже, и вообще разобраться в том, что же такое винительный падеж и прямое дополнение в испанском языке.

Что такое прямое дополнение и его отличие от косвенного?

Прямое дополнение – это предмет, на который направлено какое-либо действие, а этот предмет отвечает на вопрос что? – ¿qué?:

Leo un libro (leo ¿qué?) – Я читаю книгу (я читаю что?)

Escribimos una carta (¿qué escribimos?) – Мы пишем письмо (Что мы пишем?)

Mi padre ve la tele (¿Qué ve mi padre?) – Мой отец смотрит телевизор (Что смотрит мой отец?)

Косвенное дополнение – это лицо, на которое направлено действие. В основном, косвенное дополнение отвечает на вопрос кому? – ¿a quién?:

Leo un libro a mi hijo (¿A quién leo un libro?) – Я читаю книгу своему сыну (Я читаю книгу кому?)

Escribimos una carta a Marta (¿A quién escribimos una carta?) – Мы пишем письмо Марте (Кому мы пишем письмо?)

Как вы видите, в этих двух предложениях слова un libro и una carta будут прямым дополнением, а a mi hijo и a Marta – косвенным.

Запомните: Косвенное дополнение не существует без прямого, в предложениях с косвенным дополнением можно добавить прямое дополнение.

Фраза escribo a mi padre (“я пишу своему отцу”) является косвенным дополнением, т.к. можно подставить una carta – escribo una carta a mi padre

А фраза llamo a mi amigo (“я звоню своему другу”) не является косвенным дополнением, т.к. нельзя ничего подставить, нельзя сказать, что “я звоню что-то другу“ – это бессмыслица.

Мы рассмотрели различия между прямым и косвенным дополнениями, но в данной части нашего учебника будем заниматься только прямым дополнением. Косвенное дополнение мы пройдём в следующем уроке.

Итак, мы переходим к основной части нашей темы: Замена существительных прямого дополнения на местоимения.

1. Leo un libro (я читаю книгу) – Lo leo (я её читаю)

2. Escribimos una carta (Мы пишем письмо) – La escribimos (Мы его пишем)

3. Vendo coches (я продаю машины) – Los vendo (я их продаю)

4. Ana compra frutas (Анна покупает цветы) – Ana las compra (Анна их покупает)

Наша задача – заменить существительные на правильное местоимение. Как вы видите, в примерах все местоимения разные: lo , la , los , las . Всё зависит от рода и числа существительного, которое оно заменяет.

Это Винительный падеж местоимений.

Usted – lo (le) или la – в зависимости от пола (Вас)

Ustedes – los (les) или las – в зависимости от пола (Вас)

Местоимения в винительном падеже от лиц él и ellos могут быть – lo (или le ) и los (или les ) соответственно. Le и les употребляются только, когда речь идёт о человеке, но также можно поставить и lo , los . Это касается только мужского рода, а женский род всегда будет иметь форму la , las .

El camarero sirve la comida – El camarero la sirve

Leemos un texto – Lo leemos

Mi amigo escribe muchas cartas – Mi amigo las escribe

Escuchamos al profesor – Lo escuchamos (Le escuchamos)

Mi papá tiene un coche – Mi papá lo tiene

Leéis los diálogos – Los leéis

Felicitamos a los amigos – Los felicitamos (= Les felicitamos)

Veo muchas estrellas – Las veo

Ejercicios
Упражнения

Замените существительное на местоимение

6. Preguntamos al profesor;

10. Quiero mucho a Paquita;

12. Susana prepara la cena para toda la familia;

13. Bailamos salsa los sábados;

15. Alquilamos un chalé en las montañas.

Ответь на вопросы по образцу:

Сделай это же упражнение ещё раз, но теперь дай отрицательные ответы

Вставь местоимения вместо пропусков

1. Tengo mucho dinero — … tengo;

2. Escuchamos atentamente al profesor — … escuchamos atentamente;

3. No veo estrellas — No … veo;

4. La gente no respeta a ti — La gente no … respeta;

5. Yo no bebo alcohol — Yo no … bebo;

6. Tenéis una casa muy grande — … tenéis;

7. Tomo té verde sin azúcar — … tomo sin azúcar;

9. Odiamos a vosotros — … odiamos;

10. Señor Gómez, yo busco a Vd. todo el día — Señor Gómez, yo … busco todo el día;

11. Llamo a Vds. muy a menudo y Vds. nunca responden a mí — … llamo muy a menudo y Vds. nunca … responden;

12. Hago ejercicios de gramática cada día — … hago cada día;

13. Vd. escucha la música clásica — Vd. … escucha;

14. El negociante tiene mucho dinero en el banco — El negociante … tiene en el banco;

15. Tenéis mucho tiempo libre — … tenéis.

Ответь на вопросы, заменяя существительные на местоимения в винительном падеже

a) ¿Tienes coche? — Sí, lo tengo

b) ¿Coméis chocolate por la noche? — No, no lo comemos por la noche

4. ¿Compra Vd. flores a menudo? — Sí, … ;

5. ¿Tiene Vd. una caña de pescar? — No, … ;

6. ¿Tenéis amigos en Italia? — Sí, … ;

9. ¿Entiendes a los andaluces? — No, … ;

11. ¿Nos llamáis por la tarde? — No, … ;

12. ¿Los mecánicos arreglan tu moto mañana? — Sí, … ;

13. ¿Compras ropa en el mercado? — Sí, … ;

14. ¿Conoces a esas chicas? — No, … ;

15. ¿Ayudáis a vuestros abuelos a hacer la limpieza en casa? — Sí, … ;

Переведи предложения на испанский язык

Обращай внимание на то, что в русском и испанском языках роды не всегда совпадают

1. Ты моешь посуду? — Да, я её мою;

2. Ты здороваешься с учителем, когда его видишь? — Да, я здороваюсь с ним, когда его вижу;

4. У Вас есть бассейн? — Нет, у нас его нет;

5. Ты слушаешь радио? — Нет, я его не слушаю;

6. Мы не пользуемся словарём, когда учим испанский, а вы им пользуетесь?

7. У меня есть велосипед, а у него его нет;

8. Я не читаю газеты, и ты тоже их не читаешь;

9. Ты учишь английский? — Да, я его учу десять лет, но не разговариваю на нём;

10. Я тебя приглашаю к себе домой;

11. Вы меня понимаете? — Нет, мы тебя не понимаем;

12. Вы поёте караоке? — Да, мы его поём, когда мы пьяные;

13. Принесёшь завтра мои фотографии? — Нет, я завтра их не принесу;

14. Я пишу стихи Лауре, но она их не читает;

15. Где моя ручка? Я её не нахожу.

Замени существительные на местоимения в винительном падеже там, где это возможно

3. Saludamos al profesor de español;

4. Pienso en las vacaciones;

5. Cuando mi hermana viene a casa, siempre abre todas las ventanas;

6. María sueña con una casita cerca de la playa;

7. Estoy en la clase de español;

8. Me gustan los coches deportivos;

9. A Fernando no le gusta esta peli;

10. Roberto sale de la oficina a las cuatro y media;

Источник статьи: http://castellano.ru/uchebnik/modul2/urok3tema1/

Урок 26. Pronombres personales. Caso Acusativo. Личные местоимения. Винительный падеж в испанском языке

Автор: Оксана Киян
Лингвист, иностранных языков.

Как упоминалось раньше, в испанском языке нет такого понятия, как падежи. Но можно сказать, что некоторые формы испанских местоимений соответствуют нашей форме Винительного падежа.

Употребление личных местоимений
лицо = Именительный падеж
кто? что?
¿quién? ¿qué?
= Винительный падеж
кого? что?
¿a quién? ¿qué?
перевод
1 yo me меня
2 te тебя
3 él lo *le его
ella la её
Usted lo, la *le Вас
1 nosotros, nosotras nos нас
2 vosotros, vosotras os вас
3 ellos los *les их
ellas las их
ustedes los, las *les вас

Комментарии к таблице:

    Винительный падеж употребляется в функции прямого дополнения после переходных глаголов, то есть тех, которые требуют после себя вопросов кого? что?

формы Дательного падежа употребляются в качестве косвенного дополнения и отвечают на вопросы кому? чему?

Формы первого и второго лица Винительного падежа совпадают с формами местоимений Дательного падежа. Поэтому здесь нет возможности ошибиться:

Te conozco. – Я тебя знаю.

¿Me entiendes? – Ты меня понимаешь?

При выборе формы третьего лица нужно быть аккуратным с выбором формы местоимения, поскольку в отличие от Дательного падежа, здесь важно, говорим мы о мужчине или о женщине:

Lo veo. – Я его вижу.

La veo. – Я её вижу.

Что касается формы со звёздочкой, указанной в третьем лице единственного и множественного числа, нормативным считается употребление форм lo и los по отношению к одушевленным и неодушевленным существительным мужского рода. Однако в некоторых районах Испании предпочитают употребление le и les по отношению к лицам или одушевленным понятиям, а lo и los – для указаний на предметы.

¿Dónde está Gonzalo? – ¿Cuál Gonzalo? No lo conozco. – Где Гонсало? – Какой Гонсало? Я его не знаю.

¿Dónde está mi pasaporte? No lo veo en ninguna parte. – Где мой паспорт? Я нигде его не вижу.

Señor Lopez, el jefe le / lo ha buscado. – Сеньор Лопес, Вас искал директор.

Беспредложные формы пишутся перед спрягаемой формой глагола и после отрицания no:

Te conozco bien. – Я хорошо тебя знаю.

No las veo. – Я их не вижу.

Беспредложные формы пишутся слитно с инфинитивом, положительным императивом, герундием. Для сохранения у глагола прежнего ударения над соответствующей гласной ставится знак ударения.

Quiero dibujarte. – Я хочу тебя нарисовать.

Llámala a almorzar. – Позови её обедать.

Recordándolos a mis padres, mi hijo siempre llora. – Вспоминая их, моих родителей, мой сын всегда плачет.

При одновременном употреблении двух глаголов местоимения могут писаться как слитно со вторым глаголом, так и перед первым глаголом:

Quiero dibujarte. = Te quiero dibujar.

Если одновременно употребляются два беспредложных местоимения, то косвенное дополнение всегда предшествует прямому, т.е. сначала кому? а затем что?

Te lo digo en serio. – Я серьёзно тебе это говорю.

Если одновременно употребляются косвенное и прямое дополнения 3 лица, то косвенное дополнение единственного и множественного числа заменяется местоименной формой se:

Я ему говорю правду: ему – заменяем на le

правду – заменяем на la

вспоминаем, что невозможно сказать подряд le la,

заменяем первое местоимение на se,

получаем: Se la digo.

Если из контекста непонятно, о чём или о ком идёт речь, можно употребить предложную форму личного местоимения:

Se lo digo a él. – Я это говорю ему.

Les llamo a ellos. – Я звоню им.

  • Если прямое или косвенное дополнения, выраженные существительным, либо местоимением, находятся в препозиции по отношению к глаголу, то перед глаголом повторяется соответствующая форма местоименного дополнения:
  • A los alumnos el profesor les explica la gramática. – Студентам, (им) преподаватель объясняет грамматику.

    Задания к уроку

    Задание 1. Ответьте на вопросы, используя в ответе беспредложные формы личных местоимений.

    1. ¿Conoces a Susana?
    2. ¿Tomas vodca?
    3. ¿Nos entiendes, hija?
    4. ¿Cierras la ventana, cariño?
    5. ¿Comen ustedes frutas?
    6. ¿Respetas a Jorge?
    7. ¿Me entiendes?
    8. ¿Buscan ustedes recuerdos?
    9. ¿Amas a Lucia?
    10. ¿Siempre dices la verdad?

    Задание 2. Замените выделенные слова на соответствующие формы местоимений.

    1. Le digo la verdad a mi mamá.
    2. Vamos a cantar unas canciones a los abuelitos.
    3. Voy a comprar un regalo a mi amigo.
    4. El profesor da la tarea a sus alumnos.
    5. Los amigos han regalado a Andrésun cuadro.
    6. ¿A vosotros no os interesa lo que estoy contando?
    7. Compra a tus hijos un perro.
    8. La nieta trae flores a su abuela.
    9. Mi hermano ha explicado a sus amigos la gramáticadifícil.
    10. A mi perro le lavo sus patas después del paseo.

    Задание 3. Переведите.

    1. Что ты мне говоришь? Я тебя не слышу.
    2. Диего меня любит, а я его не люблю, потому что он глупый и жадный.
    3. А своим родителям ты всегда говоришь правду?
    4. Где Хуан и Мария? Пора обедать. Надо позвать их.
    5. Бабушка готовит салат. Будешь его есть?
    6. Это свитер для Анжелики? Да, мама связала его ей.
    7. Можешь отнести документы бухгалтеру? – Не могу отнести их ей, у меня нет времени.
    8. Вы уже купили подарки детям на Рождество? – Да, мы всегда их им покупаем заранее.
    9. Когда ты вернёшь мне долг? – Я верну тебе его на следующей неделе.
    10. Ребята, у вас готовы доклады? Вы должны мне их сдать самое позднее в понедельник.

    Задание 1. Ответьте на вопросы, используя в ответе беспредложные формы личных местоимений.

    1. Sí, la conozco.
    2. Sí, lo tomo.
    3. Sí, os entiendo.
    4. Sí, la cierro.
    5. Sí, las comemos.
    6. Sí, lo respeto.
    7. Sí, te entiendo.
    8. Sí, los buscamos.
    9. Sí, la amo.
    10. Sí, siempre la digo.

    Задание 2. Замените выделенные слова на соответствующие формы местоимений.

    1. Se la digo.
    2. Se las vamos a cantar.
    3. Se lo voy a comprar.
    4. El profesor se la da.
    5. Los amigos se lo han regalado.
    6. ¿No os lo interesa?
    7. Cómpraselo.
    8. La nieta se las trae.
    9. Mi hermano se la explica.
    10. Se las lavo después del paseo.

    Задание 3. Переведите.

    1. ¿Qué dices? No te oigo.
    2. Diego me ama, pero yo no lo amo, porque es tonto y tacaño.
    3. Y a tus padres, ¿les siempre dices la verdad?
    4. ¿Dónde están Juan y María? Es hora de almorzar. Hay que llamarlos.
    5. La abuela está preparando la ensalada. ¿La vas a comer?
    6. ¿Esta chompa es para Angélica? Sí, mi mamá se la ha tejido.
    7. ¿Puedes llevar estos documentos a la contadora? – No puedo llevárselos, no tengo tiempo.
    8. ¿Ya compraron los regalos a sus hijos para la Navidad? – Sí, siempre se los compramos con anticipación.
    9. ¿Cuándo me devuelves la deuda? – Te la devuelvo la semana que viene.
    10. Chicos, ¿están listos sus informes? Me los tienen que entregar a más tardas el lunes.

    Источник статьи: http://linguistpro.net/lichnye-mestoimeniya-vinitelnyj-padezh-v-ispanskom-yazyke

    Adblock
    detector