Меню Рубрики

Предложения с притяжательными местоимениями на немецком языке

Притяжательные местоимения в немецком. Possessivpronomen in Deutsch

По-русски мы можем сказать:

она со своим мужем, ты со своими друзьями и т.д.

В немецком языке нет слова «свой», для каждого личного местоимения есть соответствующее слово, то есть притяжательное местоимение:

Ich habe mein Handy bei dir vergessen. – Я забыл свой (мой) телефон у тебя.
Bist du bei deinem Freund über Nacht geblieben? – Ты остался на ночь у своего (твоего) друга?
Sie hat ihr eigenes Haus. – У неё есть свой (её) собственный дом.
Wir nehmen unseren Hund in den Urlaub mit. – Мы всегда берем с собой свою (нашу) собаку в отпуск.
Kinder, wohin habt ihr eure Spielzeuge versteckt? – Дети, куда вы спрятали свои (ваши) игрушки?

Кто? Чей? Чьё?
(мужской и средний род существительного)
Чья? Чьи?
(женский род и множественное число существительного)
ich mein (мой, моё) mein e (моя, мои)
du dein (твой, твоё) dein e (твоя, твои)
er sein (его) sein e (его)
sie ihr (её) ihr e (её)
es sein (его) sein e (его)
wir unser (наш, наше) unser e (наша, наши)
ihr euer (ваш, ваше) eur e (ваша, ваши)
sie ihr (их) ihr e (их)
Sie Ihr (Ваш, Ваше) Ihr e (Ваша, Ваши)

Артикль между притяжательным местоимением и существительным не ставится:

Притяжательные местоимения получают окончания в зависимости от рода и падежа существительного, к которому они относятся. Эти окончания совпадают с “окончанием” артиклей der, die, das и die (мн. ч.):

Мужской род Средний род Женский род Множественное число
Nominativ mein Freund mein Auto mein e Frau mein e Kinder
Genitiv mein es Freundes mein es Autos mein er Frau mein er Kinder
Dativ mein em Freund mein em Auto mein er Frau mein en Kindern
Akkusativ mein en Freund mein Auto mein e Frau mein e Kinder

Окончания мужского и среднего родов почти идентичны (различие – Akkusativ), а окончания женского рода почти совпадают с окончаниями множественного числа (различие – Dativ).

Эти же окончания прибавляются ко всем остальным притяжательным местоимениям:

Ich gebe dir ihr e Telefonnummer. – Я дам тебе её номер телефона. (женский род, Akkusativ)
Wir geben unser em Sohn keine Süßigkeiten. – Мы не даем нашему сыну сладости. (мужской род, Dativ)
Er hilft sein er Frau. – Он помогает своей жене. (женский род Dativ)
Wohnst du bei dein en Eltern? – Ты живешь у твоих родителей? (множественное число, Dativ)
Sie liebt ihr en Mann. – Она любит своего (её) мужа. (мужской род, Akkusativ)
Das ist die Jacke sein es Freundes. – Это куртка его друга. (мужской род, Genitiv)

У местоимения euer отсутствует вторая буква e во всех формах, кроме Nominativ мужского и среднего рода и Akkusativ среднего рода:

Мужской род Средний род Женский род Множественное число
Nominativ eu e r eu e r eure eure
Genitiv eures eures eurer eurer
Dativ eurem eurem eurer euren
Akkusativ euren eu e r eure eure

Wann kommt eu e r Freund? – Когда придет ваш друг?
Wo sind eure Spielzeuge? – Где ваши игрушки?
Sprecht ihr mit eurem Chef? – Вы говорите с вашим шефом?
Ich mag eu e r Haus. – Мне нравится ваш дом.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/de-ru/grammar/prityazhatelnye-mestoimeniya/

Притяжательное местоимение в немецком языке

Что такое притяжательные местоимения, как правильно его определить и для чего использовать — все это вы узнаете из нашего материала. Также все правила мы проиллюстрировали таблицами и примерами. В конце материала вы найдете видео-урок по теме.

К притяжательным местоимениям относятся:

  • mein — мой, мое
  • unser — наш, наше
  • dein — твой, твое
  • euer — ваш, ваше
  • sein — его
  • ihr — её, их
  • Ihr — Ваш

Притяжательные местоимения указывают на принадлежность лица или предмета:

  • Das ist meine Tasche. = Sie gehört mir.
  • Das ist seine Tasche. = Sie gehört dem Chef.
  • Das ist ihre Tasche. = Sie gehört der Kollegin.
  • Das ist unsere Tasche. = Sie gehört uns.
  • Das ist ihre Tasche. = Sie gehört den beiden Kindern.

Эти местоимения образуются от личных местоимений следующим образом:

Из таблицы вы видите, что род существительных в русском языке и немецком языках не всегда совпадает, например, книга в немецком языке не женского рода, а среднего.

Поэтому перевод в таблице неточный, он сделан специально для вашего удобства, потому что dein переводится не дословно и зависит от рода существительного в русском языке.

  • dein Buch — средний род в немецком языке
  • твоя книга — женский род в русском языке

Мы настоятельно вам рекомендуем учить немецкие существительные с их артиклями.

Форма вежливого обращения Ihr, Ihre, Ihr может относиться как к одному лицу, так и к многим лицам, которым принадлежит данное лицо или предмет.

  • Ist das Ihr Hund? — Ja, er gehört mir.
  • Ist das Ihr Hund? — Ja, er gehört uns.

Притяжательные местоимения склоняются (изменяются в падежах) следующим образом:

Остальные притяжательные местоимения в немецком языке (dein, sein, ihr и т.д.) склоняются по подобию mein.

  • Ich antworte auf deine Worte. — Я отвечаю на твои слова. (antworten auf+A)
  • Dein Kleid ist schmutzig. — Твоё платье грязное.
  • Die Frau zieht ihre Jacke an. — Женщина надевает её куртку.

Притяжательные местоимения стоят перед существительным и согласуются с ним:

  1. в падеже (именительный, родительный, дательный, винительный),
  2. в роде (мужской, средний, женский),
  3. в числе (единственное, множественное).
  • Das ist meine Tasche. (им. п., ед. ч., ж. р.)
  • Ich kenne ihren Sohn. (вин. п., ед. ч., м. р.)
  • но: Ich kenne ihre Söhne. (вин.п., мн.ч., м.р.)

При употреблении притяжательных местоимений необходимо иметь в виду два вопроса:

  1. Кому принадлежит предмет или лицо?
  2. Какое окончание получает притяжательное местоимение?
  • Ich hole den Mantel der Kollegin. = 3 лицо, ед. ч., ж. р.
  • Ich hole ihren Mantel. = вин. п., ед. ч., м. р.

Источник статьи: http://deutschpro.ru/grammatika/mestoimeniya/predlozhenie-s-mestoimeniyami-prityazhatelnymi.html

Притяжательные местоимения

  • Притяжательное местоимение употребляется как определение к существительному и согласуется с ним в роде, числе и падеже (мой отец, моя работа, их книги).
  • Если есть притяжательное местоимение, то артикль мы уже не употребляем.

unser Auto – наша машина

dein Buch – твоя книга

В немецком языке нет местоимения «свой». Как же тогда нам выразить его? Как же нам сказать: Я вижу своего папу.

Так вот, в немецком языке важно не только склонять притяжательное местоимение по падежам, но и согласовывать его с тем словом, которое обозначает владельца. Не очень понятно, да? Сейчас покажу на примерах:

Предположим, что мы хотим сказать:

Так вот в немецком предложении мы скажем: Я беру мою книгу. Так как для каждого личного местоимения есть свое притяжательное местоимение.

Ich nehme mein Buch. Я беру мою книгу (свою книгу).

Du nimmst dein Buch. Ты берёшь твою книгу (свою книгу).

Er nimmt sein Buch. Он берёт его книгу (свою книгу).

Sie nimmt ihr Buch. Она берёт её книгу (свою книгу).

Wir nehmen unsere Bücher. Мы берём наши книги (свои книги).

Ihr nehmt eure Bücher. Вы берёте ваши книги (свои книги).

Sie nehmen ihre Bücher. Они берут их книги (свои книги).

  • ich — mein — я — мой
  • du — dein — ты — твой
  • er — sein — он — его
  • sie — ihr — она — ее
  • wir — unser — мы — наш
  • ihr — euer — вы — ваш
  • sie — ihr — они — их
  • Sie — Ihr — Вы — Ваш

Как мы уже говорили ранее, притяжательные местоимения склоняются по падежам. Ниже представлена таблица склонения притяжательных местоимений.

Склонение притяжательных местоимений:

⠀*через слэш идут мужской род / женский род / средний род / множественное число

Nominativ: mein / mein e / mein / mein e

Genitiv: mein es,-s / mein er / mein e s ,-s / mein er

Dativ: mein em / mein er / mein em / mein en,-n

Akkusativ: mein en / mein e / mein mein e

Nominativ: dein / dein e / dein / dein e

Genitiv: dein es,-s / dein er / dein e s ,-s / dein er

Dativ: dein em / dein er / dein em / dein en,-n

Akkusativ: dein en / dein e / dein / dein e

Nominativ: sein / sein e / sein / sein e

Genitiv: sein es,-s / sein er / sein e s ,-s / sein er

Dativ: sein em / sein er / sein em / sein en,-n

Akkusativ: sein en / sein e / sein / sein e

Nominativ: ihr / ihr e / ihr / ihr e

Genitiv: ihr es,-s / ihr er / ihr e s ,-s / ihr er

Dativ: ihr em / ihr er / ihr em / ihr en,-n

Akkusativ: ihr en / ihr e / ihr / ihr e

Nominativ: unser / unser e / unser / unser e

Genitiv: unser es,-s / unser er / unser e s ,-s / unser er

Dativ: unser em / unser er / unser em / unser en,-n

Akkusativ: unser en / unser e / unser / unser e

Nominativ: euer / eur e / euer / eur e

Genitiv: eur es,-s / eur er / eur e s ,-s / eur er

Dativ: eur em / eur er / eur em / eur en,-n

Akkusativ: eur en / eur e / euer / eur e

Nominativ: ihr / ihr e / ihr / ihr e

Genitiv: ihr es,-s / ihr er / ihr e s ,-s / ihr er

Dativ: ihr em / ihr er / ihr em / ihr en,-n

Akkusativ: ihr en / ihr e / ihr / ihr e

Nominativ: Ihr / Ihr e / Ihr / Ihr e

Genitiv: Ihr es,-s / Ihr er / Ihr e s ,-s / Ihr er

Dativ: Ihr em / Ihr er / Ihr em / Ihr en,-n

Akkusativ: Ihr en / Ihr e / Ihr / Ihr e

Мне будет очень приятно, если вы поделитесь этой статьей с друзьями)

Источник статьи: http://deutschzusammen.ru/grammatika/prityazhatelnye-mestoimeniya/

Притяжательные местоимения

Притяжательные местоимения – например, mein – мой, Ihr – ваш – уже встречались вам во многих примерах. Кроме того, они скромно прятались в таблице склонения личных местоимений, в форме родительного падежа, от которой когда-то произошли.

личное местоимение притяжательные местоимения
ед.ч. ед.ч. мн.ч.
м.р. ж.р. ср.р.
ich mein meine mein meine
du dein deine dein deine
er sein seine sein seine
sie ihr ihre ihr ihre
es sein seine sein seine
мн.ч. ед.ч. мн.ч.
м.р. ж.р. ср.р.
wir unser unsere unser unsere
ihr euer eure euer eure
sie ihr ihre ihr ihre
Sie (вежливая форма ед. и мн.ч.) Ihr Ihre ihr ihre

Притяжательные местоимения sein и ihr, соответствующие личным местоимениям er – он и sie – она, в зависимости от контекста переводятся как его/ее или как свой. Ср.:

  • Das ist sein Auto. Er fährt mit seinem Auto. – Это его машина. Он едет на своей машине.
  • Das ist ihr Haus. Sie wohnt in ihrem Haus. – Это ее дом. Она живет в своем доме.

Это следует иметь в виду и при переводе других притяжательных местоимений:

  • Das sind unsere Koffer. Wir nehmen unsere Koffer. – Это наши чемоданы. Мы берем свои чемоданы.

Впрочем, носители русского языка прекрасно знают, как удобно пользоваться местоимением «свой». и даже иногда пытаются заменить немецкие притяжательные местоимения неким универсальным «sein». Но этого допускать нельзя, в немецком языке всё четко подразделяется в соответствии с лицами (хотя на русский язык и переводится одинаково):

  • Er nimmt seine Bücher. – Он берет свои книги.
  • Sie nimmt ihre Bücher. – Она берет свои книги.
  • Wir nehmen unsere Bücher. – Мы берем свои книги.
  • Ihr nehmt eure Bücher. – Вы берете свои книги.
  • Sie nehmen ihre Bücher. – Они берут свои книги.
  • Nehmen Sie bitte Ihre Bücher! – Возьмите, пожалуйста, свои книги!

Притяжательные местоимения в единственном числе склоняются как неопределенный артикль ein, а во множественном числе – как отрицательное местоимение kein (потому что неопределенного артикля во множественном числе нет). Тем самым они ориентируются на известную нам систему форм «der-des-dem-den», «die-der-der-die»:

Источник статьи: http://tutde.ru/19-2-prityazhateljnye-mestoimeniya.html

Adblock
detector