Меню Рубрики

Тютелька в тютельку как пишется

«Тютелька в тютельку»: что это за странное выражение и как оно вообще появилось?

В русском языке есть выражение тютелька в тютельку . И наверняка многие не раз употребляли его в своей речи. А знаете ли Вы, что такое тютелька? И почему она должна попасть в другую тютельку?

Что означает

Сама по себе тютелька — это мельчайшая деталь.

« Сама она — не талантливая, но — всё понимает, всё до последней тютельки, — как одеться и раздеться » (М. Горький «Жизнь Клима Самгина»).

Слово устаревшее и в настоящее время встречается только как фразеологизм: тютелька в тютельку .

Его можно понимать следующим образом: абсолютно точно, метко; точь-в-точь, впору.

Например: На работу он пришёл вовремя , тютелька в тютельку . Платье подошло тютелька в тютельку.

Этимология выражения

Существуют две версии происхождения фразеологизма. Наибольшей популярностью пользуется первая.

  • Фразеологизм пришёл к нам из речи слесарей и плотников. Тютелька – уменьшительно-ласкательная форма диалектного слова тютя, которое обозначает “меткий удар топором по дереву” (во время столярных и плотнических работ) . То есть тютя в тютю – это абсолютное попадание в одно и то же место при работе топором. Образовано существительное тютя от глагола тюкать, что значит “стукать, ударять, колоть, рубить”. Попадание тюти в тютю считалось признаком приобретённого опыта и мастерства. Не каждый работник мог похвастаться таким умением. Но почему же тогда в языке закрепилось выражение тютелька в тютельку, а не тютя в тютю?

Скорее всего, произошла контаминация со словом утелька, обозначавшим нечто очень маленькое, крошечное. При слиянии лексем тютя и утелька получилась тютелька.

  • Этимология слова восходит к древнерусской мере веса. Сначала тютельками мерили только алмазы, впоследствии и все драгоценные камни. В этом случае оборот обозначает точное взвешивание.

Спасибо за просмотр! Ставьте класс и подписывайтесь на канал:)

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5cb953f7f05a4b00af1d0dcb/tiutelka-v-tiutelku-chto-eto-za-strannoe-vyrajenie-i-kak-ono-voobsce-poiavilos-5d09c759da601b00afa92291

«Тютелька в тютельку». А что же такое тютелька?

«Тютелька в тютельку» – известный фразеологизм, который мы используем, чтобы показать точность действий. Причем в любой сфере жизни – и муж у нас домой с корпоратива пришел «тютелька в тютельку» до полуночи (хорошо, если не «в зюзю»), и денег до зарплаты хватило, и платье прошлогоднее налезло аналогичным образом.)))

Что же такое тютелька? Захочешь узнать, а в современных толковых словарях не найдешь (я прошерстила несколько изданий). Нет, слово-то там есть, но лишь как часть устойчивой фразы, которая означает «совершенно точно», «точь-в-точь». А я предлагаю окунуться в этимологию загадочной тютельки.

Тютельки там, где тюкают

Задумывались ли вы, как произошло слово «тюкать» ? Этимологический словарь М.Р. Фасмера говорит, что «тюкать» – это «слегка стучать, ударять», «рубануть топором», а «тюкалка», соответственно, означает «молоток» . И образовано слово как звукоподражание. Вот стучат топором методично, и звук такой «тюк», «тюк», «тюк». Значит, что они делают? Тюкают, конечно! Наш язык очень логичен в некоторых моментах)))

Кстати, так и хочется снова вернуться к аналогии с супружескими отношениями. ))) Вот так, примерно:

Так вот, наша же «тютелька» первоначально была «тютей» – словом, произошедшим от глагола «тюкать». И означала она попадание при «тюкании» топором в одно и то же место. Таким результатом могли похвастаться плотники, обладавшие невероятным мастерством! Искусная точность зарубок на дереве достигалась многолетним упорным трудом, и наблюдавшие только восхищенно цокали языком: « надо же, тютя в тютю! »

Ну а сама «тютелька» – просто уменьшительно-ласкательная форма «тюти». В таком виде она и прижилась в известном фразеологизме, который мы часто используем и по сей день.

Читайте также:  Построите или построете как пишется

А какие фразы вызывают вопросы у вас? Делитесь в комментариях. Самые интересные станут героями следующих публикаций.

Поставьте, пожалуйста, «палец вверх» и подпишитесь на канал это очень поможет развитию проекта.

С уважением, автор канала «Беречь речь» – здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/berech_rech/tiutelka-v-tiutelku-a-chto-je-takoe-tiutelka-5d468d17a660d700add2eef9

ТЮТЕЛЬКА В ТЮТЕЛЬКУ

Поезда тогда ходили по расписанию, тютелька в тютельку. По гудку паровозному часы сверяли в деревнях. Д. Гранин, Зубр.Горячее подали тютелька в тютельку, когда у клиентов и аппетит вполне разгорелся, и не успели они ещё заскучать Н. Кожевников, В лёгком жанре.

[Мамолкин] записывал долги, всегда имел в карманах запасы мелочи, чтобы расплачиваться, как говорится, тютелька в тютельку. В. Пьецух, Чистая сила.

– Двадцать минут пятого. – Видал темпы: тютелька в тютельку к началу артподготовки. В. Некрасов, В окопах Сталинграда.

Дырочки [на гимнастёрке], оставшиеся от кубиков, были заботливо примяты, а шпалы привинчены тютелька в тютельку там, где им и положено было быть. К. Симонов, Солдатами не рождаются.

Когда круг остановился, Ефим Кузьмич заметил несколько лопаток и восхищённо сообщил: – Тютелька в тютельку, не придерёшься! В. Кетлинская, Дни нашей жизни.

Пушка содрогается. Выстрел не успевает отзвучать, взметается дружный вопль. – Одним снарядом! – Тютелька в тютельку. – Ай, мастер парень! В. Тендряков, День, вытеснивший жизнь.

– Возьми, примерь пальто. Здорово! Тютелька в тютельку! Сидит как влитое! (Реч.)

Допрашиваю Сухореброва <. >, наконец выясняю, что три года назад у Сухореброва была собачка, по его выражению, “тютелька в тютельку как эта лайка”, а потом пропала. В. Курочкин, Судья Семён Бузыкин.

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс . Е.Н. Телия . 2006 .

Смотреть что такое “ТЮТЕЛЬКА В ТЮТЕЛЬКУ” в других словарях:

тютелька в тютельку — словно влитой, впору, аккурат, дословно, буквально, как раз, в аккурат, в точности, ни больше ни меньше, как влитой сидит, точно влитой сидит, как на вас сшит, как на тебя сшит, точь в точь, текстуально, ровно, в самый раз, ровным счетом, точно,… … Словарь синонимов

тютелька в тютельку — разг. Точь в точь, совершенно точно. Костюм на тебе тютелька в тютельку! Пришёл тютелька в тютельку без десяти шесть. Всё сошлось тютелька в тютельку … Словарь многих выражений

Тютелька в тютельку — Прост. Экспрес. Совершенно точно. Во всяком случае, имейте в виду, Константинов, всякий раз, когда в магазинах проводилась внезапная ревизия, документы с наличными изделиями сходились тютелька в тютельку (И. Соловьёв. Будни милиции) … Фразеологический словарь русского литературного языка

ТЮТЕЛЬКА В ТЮТЕЛЬКУ — максимально высокое измерение точности; грамм в грамм. И завесила эта рыбка двадцать килограммов, тютелька в тютельку … Большой полутолковый словарь одесского языка

тютелька в тютельку — абсолютно точно. Тютелька – уменьшительное от диалектного тютя “удар, попадание”. Здесь имеется в виду точное попадание топором в одно и то же место при столярной работе … Справочник по фразеологии

Тютелька В Тютельку — нареч. качеств. обстоят. разг. то же, что точь в точь Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Тютелька в тютельку — Разг. Абсолютно точно. ФСРЯ, 485; БМС 1998, 579; ЗС 1996, 389; ФМ 2002, 544; БТС, 1357; Мокиенко 1986, 127; СПП 2001, 74 … Большой словарь русских поговорок

тютелька в тютельку — т ютелька в т ютельку … Русский орфографический словарь

Читайте также:  Как пишется слово горько соленый

тютелька в тютельку — (точно) … Орфографический словарь русского языка

тютелька в тютельку — тю/телька в тю/тельку (точно) … Слитно. Раздельно. Через дефис.

Источник статьи: http://phrase_dictionary.academic.ru/2640/%D0%A2%D0%AE%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%9A%D0%90_%D0%92_%D0%A2%D0%AE%D0%A2%D0%95%D0%9B%D0%AC%D0%9A%D0%A3

Как можно попасть «тютелька в тютельку»

Дабы описать словами абсолютную точность в каких-либо расчётах или действиях часто используется выражение «тютелька в тютельку». Считается, что произошло оно от слова «тютя», этимологические корни которого обнаруживаются в ветлужских, карельских, саратовских и пензенских простонародных диалектах.

Точный удар

В старорусском языке «тютей» назывался удар топором по дереву и зарубка, оставшаяся на древесине после нанесения. Отсюда же происходит известный глагол «тюкать» в смысле ударять. Столь смешное слово возникло из звукоподражания, поскольку, когда плотник или столяр били с небольшим замахом и средней силой по древесине издавался характерный звук: «тюк».

Из всего следует, что словосочетание «тютя в тютю» можно перевести на современный язык как высокоточный «удар в удар», поскольку повторение в устойчивом выражении одного и того же слова усиливает степень проявляемого действия или явления.

Когда мастер своего дела дважды метко попадал по одному и тому же месту, было принято говорить «тютя в тютю», а если умелец мог повторить эту операцию больше двух раз, то дабы выразить особое восхищение сноровкой пользовались фразой «тютелька в тютельку».

Хотя существует альтернативная версия появления уменьшительного варианта термина «тютя». Согласно ей, оно возникло не как обозначение более сложного, скрупулёзного и меткого удара, а в результате слияния с вышедшим из употребления словом «утелька», в стародавние времена обозначавшим крошку или малютку.

Сторонники этой трансформации утверждают, что логическим новообразованием от «тюти» скорее можно назвать слово «тютинка», которое, кстати, используется в кубанских диалектах в составе фразеологизма «тютинка в тютинку». А поскольку более широкое распространение получила форма «тютелька», значит, она возникла из синтеза двух слов.

Мера веса

Другая версия гласит, что тютелька является старинной русской мерой поначалу исключительно алмазов, а позже всех драгоценных камней. Но, несмотря на другую природу происхождения, выражение «тютелька в тютельку» не меняет смыслового значения и остается эталоном точности, столь необходимым при взвешивании дорогостоящих предметов.

Кстати, в определённый отрезок истории наряду с благородными камнями высоко ценилась обыкновенная соль, которую в некоторых регионах России называли «тютей» и отмеряли «тютельками».

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/cyrillitsa.ru/kak-mojno-popast-tiutelka-v-tiutelku-5c17819446809400ae8d82c7

Откуда произошел фразеологизм “тютелька в тютельку”?

В старославянском языке существовало (а в северных говорах встречается до сих пор) есть слово “тютя”, что означало “удар”. Выражение “тютя в тютю” часто применялось в значении “попасть топором в одно и то же место” при работе. Это считалось проявлением мастерства.

Отдельно в языке присутствовало слово “утелька” (в дальнейшем сократившееся до суффикса “тель”), означавшее “что-то маленькое, крошечное”. При соединении этих двух слов получилось слово “тютелька”.

Откуда пошло это лицемерие — писать «бог» с черточкой вместо «о», дабы не произносить его имя всуе?

Согласен с вами – настоящее лицемерие. В библии нет таких сокращений, так зачем же изобретать велосипед? Якобы почтение к имени Бога.
Заповедь “не произноси имени Господа напрасно” имеет совсем другой смысл: если делаешь зло, то не говори что Божья воля на это есть.

История происхождения фразеологизма обиделся как мышь на крупу?

Мышь любит крупу и долго отворачиваться от нее не будет. Совершенно другой смысл, чем у предыдущего автора, ни о каком превосходстве речи здесь нет.

Что означают эти термины: метафора, олицетворение, эпитет, сравнение, фразеологизм?

Эпитет:-чаще всего это имя прилагательное которое выделяет существительные признак предмета :золотое сердце, Щелковые кудри

Читайте также:  Как по китайски пишется кот

Сравнение:это приём, основанный на сопоставлении объекта с целью выявления их сходства или различие: выступал словно лев,степь как море

Метафора: это переносное именование с одного предмета на другой на основании их сходства: носик чайника, океан радости.

Как возник фразеологизм «Тришкин кафтан»?

В комментариях к вопросу верно заметили, что фразеологизм произошел от басни русского поэта и баснописца Ивана Андреевича Крылова, басня так и называется – «Тришкин кафтан»:

У Тришки на локтях кафтан продрался.
Что долго думать тут? Он за иглу принялся:
По четверти обрезал рукавов –
И локти заплатил. Кафтан опять готов;
Лишь на четверть голее руки стали.
Да что до этого печали?
Однако же смеется Тришке всяк,
А Тришка говорит: “Так я же не дурак
И ту беду поправлю:
Длиннее прежнего я рукава наставлю”.
О, Тришка малый не простой!
Обрезал фалды он и полы,
Наставил рукава, и весел Тришка мой,
Хоть носит он кафтан такой,
Которого длиннее и камзолы.
Таким же образом, видал я, иногда
Иные господа,
Запутавши дела, их поправляют,
Посмотришь: в Тришкином кафтане щеголяют.

Мораль сей басни заключается в том, что сначала нужно решить важные проблемы, а затем обращать внимание на мелочи, поскольку герой басни Тришка принялся решать проблему каким-то не очень логичным способом. От этого возник фразеологизм, обозначающий ситуацию, когда вы решаете проблему, но в итоге создаёте новую. Вы делаете, скажем так, на скорую руку, не задумываясь о том, что они приведут к плохому результату.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/hw.russian/otkuda_proizoshel_frazeologizm_tiutelka_v_bf513996/

Что значит выражение “тютелька в тютельку”?

Это выражение означает “точь-в-точь, совершенно точно”. По данным историко-этимологического словаря под редакцией Мокиенко, первоначально звучало как “тютя в тютю”, где тютя – это “удар, попадание”. То есть речь идет о точном попадании топором в одно и то же место при столярной работе.

Что это означает 👎👉👍

Если захочешь в туалет, когда ты в городе и зайдя в общественный, сядь и посмотри на право. Там будет надпись – посмотри наверх. А вверху будет надпись – пришёл ср. ть, а какого фига вертишься?

Что значит мурчать на блатном жаргоне ?

Мурчать – разговаривать по понятиям. Мурчащий- умеющий правильно разложить ситуацию по понятиям. Мурчащий баклан – умеющий на словах обосновать необходимость признать свой долг, заплатить деньги. Технология часто применяется при разводах, подставах.

Какое слово русский человек никогда не сможет выговорить?

Лланвайр-Пуллгуингилл (валл. Llanfair Pwllgwyngyll) — деревня в Уэльсе, на острове Англси, возле пролива Менай. Неофициальное, но более известное название этой деревни — Llan­fair­pwll­gwyn­gyll­go­ge­rych­wyrn­dro­bwll­llan­ty­si­lio­go­go­goch (русск. Лланвайрпуллгуингиллгогерихуирндробуллллантисилиогогого́х). Оно переводится с валлийского языка как «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви святого Тисилио возле красной пещеры».

Не знаю как это даже местные произносят. Но местные ведущие новостей и прогноза погоды неплохо справляются.

Правильно писать “из” или “с”?

Можно очень просто запомнить: если на вопрос “куда?”, вы начинаете ответ с предлога “на”, то на вопрос “откуда?”, нужно будет говорить “с . ” (например, “на Камчатку – с Камчатки”, “на полигон – с полигона”). А вот если на вопрос “куда?” следует ответ “в . “, то “откуда?” будет начинаться с предлога “из”. Например: “в Челябинска – из Челябинска”, “в Россию – из России”, “в отпуск – из отпуска”, “в школу – из школы”. Говорить “пришел со школы”, ” вернулся с отпуска” – неграмотно, это грубое нарушение правил русского языка.

Источник статьи: http://yandex.ru/q/question/languages/chto_znachit_vyrazhenie_tiutelka_v_7ed4a95f/

Adblock
detector