Меню Рубрики

Вопросительные местоимения в японском языке

Вопросительные слова и частицы

Частицы с вопросительными словами образовывают множество полезных сочетаний. Давайте для начала изучим или повторим все различные вопросительные слова.

  1. 誰 【だれ】 — кто
  2. 何 【なに/なん】 — что
  3. どこ — где
  4. どう — как
  5. どうして — почему
  6. どちら — куда; который именно (особенно из двух вариантов)
  7. どれ — который; какой
  8. なんで — почему (разговорное)
  9. なぜ — почему (вежливое)
  10. いつ — когда
  11. いくつ — сколько (для исчисляемых сущ.)
  12. いくら — сколько (для неисчисляемых сущ.)

「も」 с вопросительными словами

Следующие вопросительные слова могут быть использованы с 「も」 для включения/исключения всего.

  1. 誰も 【だれ・も】 — все или никто, при использовании в отрицании
  2. 何も 【なに・も】 — ничего, при использовании в отрицании
  3. どこも — везде или нигде, при использовании в отрицании
  4. どうしても — несмотря ни на что
  5. どちらも — оба пути/способа
  6. いつも — всегда

Однако, не всё так последовательно, как хотелось бы. Например, 「何も」 обычно не используется в значении «всё». 「いつも」 всегда означает «всегда», как для утвердительной, так и для отрицательной форм. Вместо этого можно использовать другие слова для схожих понятий.

  1. 皆 【みんな】 — все
  2. 皆さん 【みな・さん】 — все (вежливое)
  3. 全部 【ぜん・ぶ】 — всё
  4. 全然 【ぜん・ぜん】 — совсем нет (при использовании в отрицании)
  5. 絶対 【ぜっ・たい】 — совершенно, безусловно или никогда, при использовании в отрицании

「でも」 с вопросительными словами

Сочетание из двух частиц 「でも」 может использоваться с вопросительными словами для выражения смысла «любой».

  1. 誰でも 【だれ・でも】 — кто угодно, любой
  2. 何でも 【なん・でも】 — что угодно
  3. どこでも — где угодно
  4. どうでも — как угодно, так или иначе
  5. どちらでも — каким бы то ни было путем
  6. いつでも — когда угодно
  7. いくつでも — хоть сколько, любое число вещей
  8. いくらでも — любое количество

「か」 с вопросительными словами

Вопросительная частица также используется с некоторыми вопросительными словами для выражения смысла «некоторый».

  1. 誰か 【だれ・か】 — кто-то, кто-нибудь
  2. 何か 【なに・か】 — что-то, что-нибудь
  3. どこか — где-то, где-нибудь, куда-нибудь
  4. どうか — как-то, как-нибудь
  5. どちらか — одним путем (из двух)
  6. どうしてか — почему-то
  7. なんでか — почему-то (разговорное)
  8. なぜか — почему-то (вежливое)
  9. いつか — в какой-то момент
  10. いくつか — некоторое количество вещей
  11. いくらか — немного

Комикс 5

  1. やっと — наконец-то
  2. 週末 【しゅう・まつ】 — выходные
  3. 今週末 【こん・しゅう・まつ】 — эти выходные
  4. 暇 【ひま】 (на-прил.) — свободен (не занят)
  5. どっか — куда-нибудь ( сленг для どこか)
  6. 遊ぶ 【あそ・ぶ】 (у-глагол) — играть
  7. 行く 【い・く】 (у-глагол) — идти
  8. 来週 【らい・しゅう】 — следующая неделя
  9. 日本語 【に・ほん・ご】 — японский язык
  10. テスト — тест
  11. ある (у-глагол) — существовать (неодушевленное)
  12. 大丈夫 【だい・じょう・ぶ】 (на-прил.) — в порядке
  13. うん — да (разговорное)
  14. 多分 【た・ぶん】 — возможно, наверное
  15. じゃ — тогда (разговорное)
  16. この — это
  17. 単語 【たん・ご】 — слово; лексика
  18. 漢字 【かん・じ】 — кандзи
  19. どう — как
  20. 書く 【か・く】 (у-глагол.) — писать
  21. 憂鬱 【ゆう・うつ】 — депрессия; меланхолия
  22. 朦朧 【もう・ろう】 — неясный, туманный
  23. 躊躇 【ちゅう・ちょ】 — сомнение; неуверенность
  24. それ — то
  25. 出る 【で・る】 (ру-глагол) — выходить
  26. 冗談 【じょう・だん】 — шутка

ジョン:やっと週末だ ! 今週末は暇?どっか遊びに行こうよ。
Джон: Наконец-то выходные. Свободна эти выходные? Пойдем куда-нибудь поиграть.

アリス:来週は、日本語のテストがあるけど、大丈夫なの?
Алиса: На следующей неделе тест по японскому, ты готов?

ジョン:うん、多分大丈夫。
Джон: Да, наверное готов.

アリス:じゃ、この単語は漢字でどう書くの?
Алиса: Тогда как ты напишешь эти слова с помощью кандзи?

ジョン:全然分からないね。
Джон: Вообще без понятия.

アリス:憂鬱と朦朧と躊躇だよ。
Алиса: (Это) 憂鬱 и 朦朧 и 躊躇 .

ジョン:それはテストに出るの? !
Джон: Это будет на тесте?

アリス:冗談よ。テストには出ないよ。
Алиса: Шутка. Этого не будет на тесте.

Не обращайте внимания, вы слишком странные

  1. ね/ねえ — эй (разговорное)
  2. 今日 【きょう】 — сегодня
  3. 昼ご飯 【ひる・ご・はん】 — обед
  4. どっか — где-нибудь ( сленг для どこか)
  5. 僕 【ぼく】 — я (вежливое, мужское)
  6. 何でも 【なん・でも】 — что угодно
  7. じゃ — тогда (разговорное)
  8. おいしい (и-прил.) — вкусный
  9. 物 【もの】 — физический объект
  10. 当たり前 【あ・たり・まえ】 — очевидно
  11. 誰 【だれ】 — кто
  12. 皆 【みんな】 — все (разговорное)
  13. 相変わらず 【あい・か・わらず】 — как всегда, без изменений
  14. 変 【へん】 (на-прил.) — странный
  15. 食堂 【しょく・どう】 — кафетерий

アリス: ねえ、今日の昼ご飯は、 どっか に食べに行こうよ。
Алиса: О сегодняшнем обеде, пойдемте куда-нибудь поесть.

ジョン: そうだね。何を食べようか?
Джон: Да. Что бы нам поесть?

リー: 僕は、 何でも いいよ。
Ли: Обо мне, что угодно хорошо.

アリス: じゃ、 何か おいしい物を食べたくない?
Алиса: Тогда, не хотите ли поесть что-нибудь вкусное?

ジョン: それは当たり前だ。誰がおいしくない物を食べたいんだ?
Джон: Это очевидно. Кто хочет есть невкусное?

リー: 僕は、 何でも いいよ。
Ли: Обо мне, что угодно хорошо.

ジョン: じゃ、今日はおいしくない物にチャレンジしよう !
Джон: Тогда, давайте испытаем (себя) сегодня чем-нибудь невкусным!

アリス: 皆、相変わらず変ね。今日も食堂でいいよ。
Алиса: Все странные как всегда, да? Кафетерий вполне хорош и для сегодня.

Источник статьи: http://alex7kom.me/guide-to-japanese/verbs/questionwords/

Японский язык: Грамматика

Грамматика японского языка
В данном разделе находятся материалы по основным разделам грамматики.

Японский язык: Грамматика японского языка

Вопросительные местоимения японского языка

Нажми мышкой на в нужном поле и, после выделения ссылки, выбери пункт – “копировать”

Обсудить данный раздел или задать свои вопросы на форуме
В роли вопросительных местоимений выступают следующие слова:

  • 何 – なに / なん – Что?
  • だれ – Кто?
  • どなた – Кто? (более вежливо)
  • どれ – Какой? Который?
  • どんな – Какой?
  • どこ – Где? Какое место?
  • どちら – Где? В каком месте? В каком направлении?
  • どの – Какой? Который?

Соответственно они используются в вопросительных предложениях.

Местоимение 何 – なに / なん – Что? – употребляется в вопросах о предметах.

Перед словами начинающимися с Н, Т, Д, П, Б, местоимение произносится как なん

Данное местоимение изменяется по падежам как существительное.

В предложении личное местоимение 何 может быть подлежащим, определением, дополнением, именной частью составного именного сказуемого.

それは じどうしゃです。 – Это автомобиль.

Вопросительные местоимения どなた/だれ – кто? – употребляются в предложении, содержащем специальный вопрос (т.е. такой, который требует в ответе конкретной информации, например, о том, где, когда, сколько и т. п.).

Различаются эти местоимения степенью учтивости:

  • どなた – более учтивое
  • だれ – менее учтиво

– その かたは どなた ですか。 – Тот господин кто?

– この かたは インドネシアの アリさん です。 – Это господин Ари из Индонезии.

– あの おんなのひとは だれ ですか – Кто та женщина?

– あの おんなのひとは にほんごの がくせい です。 – Она – студентка-японистка.

Внимание!
1. В вопросе, содержащем имя человека, о котором хотят получить информацию, どなた и だれ употреблять нельзя.

Если мы хотим узнать, кого (из. ) зовут так-то. мы должны употребить どのひと или どのかた

2. В предложении с составным именным сказуемым どなた и だれ не могут стоять в позиции подлежащего, если предложение содержит какое-либо местоимение, имя человека или слово, обозначающее его социальную роль.

То есть нельзя, например, сказать:

3. Если どのかた или どのひと в вопросительном предложении стоят в позиции подлежащего, они оформляются が .

Соответственно, если ответ сохраняет структуру вопроса, после подлежащего в ответе ставится が :

Это вопросительное местоимение используется, когда от собеседника требуется выбрать или указать один из трёх и более конкретно показанных или названных предметов.

Это местоимение, соответствует предметно-указательным местоимениям これ, それ, あれ .

ミラーさんの 傘 は どれですか。 – Какой из зонтов принадлежит г-ну Миллеру?

…あの 赤 い 傘 です。 – . Вон тот красный.

教科書 は どれですか。 – Учебник – это что? (из имеющихся предметов)

Местоимение どんな – какой? (по своим качествам, свойствам,) употребляется в сочетании с существительным, например:

どんな じゅぎょうですか。 – Какое занятие? (интересное, скучное и т. п.)

どこ/どちら – где? – является универсальным вопросительным местоимением места.

教室 は どこですか。ー そこです。 – Где аудитория? – Там.

В предложении どこ употребляется так же, как существительное, изменяется по всем падежам, но не употребляется в основном падеже с частицей は :

ここは どこですか。ー ここは みたです。 – Что здесь за место? Это Мита (район).

山田 さん はどこですか。ー 山田 さん はあそこです。 – Где Ямада? Ямада вон там.

大学 は どこですか。ー あそこです。 – Где (находится) институт? – Вон там.

どこ означает где?, а どちら – в какой стороне?, в каком направлении?.

どちら также может означать где?, и в этом случае будет звучать вежливее, чем どこ .

お 手洗 いは どこですか。 – (Скажите пожалуйста,) где туалет?

. あちらです。 – . В той стороне (там).

どこ или どちら также используется, когда спрашивается название страны, компании, учебного заведения, любого места или организации, к которым принадлежит собеседник.

В этом случае нельзя использовать なん (что), どちら – вежливее, чем どこ .

学校 は どこですか。 – В какой школе ты учишься?

会社 は どちらですか。 – В какой фирме вы работаете?

どの – какой? (из многих предметов)

Соответствует указательным местоимениям この、その、あの

Так же, как и この、その、あの , вопросительное местоимение どの употребляется лишь в качестве определения к существительному.

Вопросительное предложение с указательно-вопросительным местоимением どの представляет собой специальный вопрос (т. е. такой, который требует в ответе конкретной информации: какой именно из ряда предметов. ).

Данное местоимение не склоняется и употребляется только в сочетании с существительным, к которому оно относится.

どの えんぴつ ですか。 その えんぴつ です。 – Который (из имеющихся здесь предметов) карандаш? – Это карандаш. (карандаш – вот это.)

たなかさんの ほんは どの(ほん)ですか。その ほん です。 – Которая (из имеющихся здесь предметов) книга господина Танака? Та книга.

アンナさんの つくえは どの (つくえ)ですか。この つくえ です。 – Который (здесь) стол Анны? Вот этот.

せんせいの いすは どの (いす)ですか。 あの いす です。 – Который (здесь) стул учителя? Вон тот.

Внимание!
Если どの выступает определением к существительному, являющемуся подлежащим, это подлежащее обязательно оформляется показателем именительного падежа – が

どの かばん が あなたの ですか。 – Какой портфель Ваш?

Если ответ сохраняет грамматическую структуру вопроса, подлежащее обязательно оформляется показателем именительного падежа が .

この かばんが わたしの です。 – Вот этот портфель мой (а не тот и не другой).
この かばんは わたしの です。 – Этот портфель мой (а не Ваш и не его).

Источник статьи: http://www.minna-no-nihongo.ru/601-pronoun.html

Вопросительные слова и вопросительные местоимения

1. Вопросительные слова к указательным местоимениям

Тип указательного местоимения Вопросительное местоимение

Предметно-указательныеこれ、それ、あれ « (э)то » どれ дорэ который? Что?

この、その、あの « (э)тот » どの доно? какой?

Качественно-указательные местоименияこんな、そんな、あんな «такой» どんな донна? какой?

ここ、そこ、あそこ «здесь», «там» どこ где? куда?

こちら, そちら, あちら «здесь», «там» どちら где? куда?

こっち, そっち, あっち «здесь», «там» どっち где? куда?

Наречные местоимения こう、そう, あ あ «так» どう до: как?

Наречные местоимения こんなに、そんなに、あんなに «так» どんなに как?

Как видно из списка выше, все эти вопросительные местоимения образованы от одного и того же корня ど с присоединением соответствующего данному классу указательных слов окончания. Вопросительные слова имеют те же грамматические и стилистические характеристики, что и их соответсвия в указательных местоимениях. Например, местоимение どれ присоединяет падежные частицы, как соответствующие ему これ、それ и あれ, а どの и どんな выступают в определительной позиции.

Также существуют вопросительные местоимения, соответствующие личным, образованные по той же схеме с корнем ど и присоединением различных окончаний и обозначающие вопрос «кто?». Поскольку личные местоимения различаются по степени вежливости, и соответствующие им вопросительные местоимения будут также различаться по вежливости.

2. Вопросительные местоимения к личным местоимениям.

Личное местоимение Вопросительное местоимение

彼 карэ — он (нейтрально) だれ дарэ — кто? (нейтрально)

あのかた он (вежливо) どのかた доноката?

あちら он(В значении личных местоимений) どちら дотира (вежл.)

どちらさま дотира-сама (еще более вежливо) — кто?

Помимо описанных выше вопросительных местоимений, от корня ど образовано также местоимение どうして до:ситэ — почему? как?

Другие два корня, которые входят в вопросительные местоимения, это な -на и い -и.

Вопросительные слова с корнем な -на:

何 нан (перед согласными), нани (перед гласными) — что?

何のために нан-но тамэ-ни — для чего? зачем?

何で нандэ — разг. почему, отчего?

Вопросительные слова с корнем い -и:

いくつ икуцу — сколько, сколько лет?

いくつめ икуцумэ — какой по счету?

いくら икура — сколько, сколько стоит?

いずれ идзурэ — какой, который?

Поскольку вопросительные слова в вопросительном предложении в именительном падеже (если они находятся в позиции подлежащего) являются ремой (новой информацией, см. Зачем в японском языке два именительных падежа?), и на них делается логическое ударение, после них никогда не может стоять показатель именительного тематического падежа は, а только именительный рематический が:

Источник статьи: http://aminoapps.com/c/nihongo_mo_nihon/page/blog/voprositelnye-slova-i-voprositelnye-mestoimeniia/Ybja_xocbu1zPR5QoPndGgGarJ67RMDbPv

Вопросительные слова в японском языке. Кто?

Konnichiwa, дорогие друзья! Сегодняшняя статья о вопросительном слове в японском языке со значением «кто?».

В японском языке существует два слова с таким значением. Это だれ (dare) и どなた (donata). Соответственно, слово どなた(donata) более официальное, вежливое, и его нужно употреблять при обращении к людям, стоящим выше вас по социальному статусу либо по возрасту и т.д.. А вот だれ (dare) употребляется в более разговорной, простой форме речи.

Сейчас мы с вами рассмотрим, когда и как нужно использовать эти слова.

Если к ним прибавить падеж の(no) — だれの (dareno) либо どなたの (donatano), то эти слова будут переводиться как «чей?». Многие, наверное, уже знают, что падеж の выражает принадлежность.

Например, на картинке мы видим два зонта. Представьте себя под одним из них. Видя зонт такой же, как у вас, вы задаетесь таким вопросом: これ は だれ の かさ ですか。(kore wa dare no kasa desuka) — это чей зонт? Либо これ はどなたのかさ ですか。(kore wa donata no kasa desuka)чей это зонт? Второй вариант вопроса будет звучать более вежливо.

Другой пример. Вы хотите спросить, кто едет в поездку или в путешествие, идет на экскурсию и т.д. В этом случае, если だれ(dare) стоит в начале предложения, после него поставить именительный падеж が (ga). だれ が いきますか。(dare ga ikimasuka?) — кто едет? Или どなた が いきますか。(donata ga ikimasuka?) — тот же вариант данного вопроса, но в более вежливом формате.

На сегодня это все примеры с вопросительными словами だれ и どなた.

Для того чтобы закрепить данный материал, обязательно запишите эти предложения и их перевод в тетрадь. Можете также составить свои варианты предложений и написать их в комментариях. До новых встреч!

А если вы сомневаетесь, правильно ли вы пишете по-японски, пройдите наш недельный курс и научитесь читать и писать по-японски без ошибок!

Источник статьи: http://nihon-go.ru/voprositelnyie-slova-v-yaponskom-yazyike-kto/

Adblock
detector