Меню Рубрики

Возвратные местоимения в итальянском языке

Итальянские возвратные глаголы. Verbi riflessivi.

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто – это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Умываться, раздеваться, отсыпаться.

В русском языке такие глаголы оканчиваются на -ся, а в итальянском -ся – это si .
Но не все русские глаголы на –ся будут возвратными в итальянском языке.

Частичка si изменяется в зависимости от местоимения:

mi меня
ti тебя
si себя
ci нас
vi вас
si себя

Частичка si в нужной форме будет стоять перед глаголом.

Сам глагол изменяется по правилам в зависимости от того, к какой группе он относится.

mi alzo я встаю
ti alzi ты встаешь
si alza он / она встает
ci alziamo мы встаем
vi alzate вы встаете
si alzano они встают

mettersi (надевать на себя)

mi metto я надеваю
ti metti ты надеваешь
si mette он / она надевает
ci mettiamo мы надеваем
vi mettete вы надеваете
si mettono они надевают
mi vesto я одеваюсь
ti vesti ты одеваешься
si veste он / она одевается
ci vestiamo мы одеваемся
vi vestite вы одеваетесь
si vestono они одеваются

Mi alzo tra 5 minuti. – Я поднимусь через 5 минут.

Si lava spesso. – Он часто моется.

Si veste bene. – Он хорошо одевается.

Come si chiama? – Как Вас зовут?

Как строить предложение, если в предложении есть еще и модальный глагол: Не могу проснуться, хочу выспаться.

Если есть «могу», «хочу», «должен», то возвратные глаголы могут употребляться следующими 2 способами:

Maria, ti devi vestire. Maria, devi vestir ti . – Мария, ты должна одеться.

Т.е. частичка si стоит либо до модального глагола, либо присоединяется к смысловому.

Ti puoi lavare. Puoi lavar ti . – Ты можешь мыться.
Ti devi svegliare. Devi svegliar ti . – Ты должен просыпаться.
Ti puoi riposare. Puoi riposar ti . – Ты можешь отдохнуть.

Источник статьи: http://speakasap.com/ru/it-ru/grammar/vozvratnye-glagoly/

Онлайн-школа иностранных языков «Европейское Образование»

английский

итальянский

немецкий

нидерландский

датский

шведский

норвежский

исландский

финский

эстонский

латышский

литовский

греческий

албанский

китайский

японский

корейский

вьетнамский

лаосский

кхмерский

бирманский

тайский

малайский

яванский

хинди

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Возвратные местоимения в итальянском языке: меня, тебя, Вас, их – mi, ti, si, ci, vi, ci.

В этой статье изучим возвратные местоимения в итальянском языке, но перед тем вспомним предыдущую тему и повторим личные местоимения.

Личные местоимения в итальянском

io – я noi – мы
tu – ты voi/Voi – вы/Вы
lui/lei/Lei – он/она/Вы loro/Loro – они/Вы

Следует обратить внимание на то, что местоимение Lei и Voi – это вежливые обращения, которые употребляют в вежливом обращении в разговорной речи, а местоимение Loro – в официальной речи.

В итальянском языке личное местоимение может выступать в функции:

  • подлежащего, когда на подлежащее падает смысловое ударение:

Io vado a casa — я иду домой

Личное местоимение в функции дополнения заменяет существительное, которое выполняет такую же функцию в предложении. В итальянском языке безударные местоимения предшествуют глаголу, ударные ставятся после глагола или в конце предложения:

La vedo spesso a Kiev – я вижу ее часто в Киеве

Vedo spesso lei — ее я вижу часто

В итальянском языке ударные формы местоимений также употребляются после предлогов и после слов: come, quanto, secondo, а также в обращениях:

Secondo me – по моему мнению

una donna come te – такая женщина, как ты

В итальянском языке безударные местоимения в форме 3-го лица единственного числа перед гласными и h принимают форму l’ (в сложных временах окончание причастия согласуется с личным местоимением в функции прямого дополнения):

L’ho incontrata ieri alla mostra internazionale a Kiev – я встретил ее вчера на международной выставке в Киеве

Li ho incontrati ieri – я встретил их вчера

В итальянском языке местоимение lo также может иметь значение «это»:

Non lo so – я этого не знаю

  • в функции косвенного дополнения:

Источник статьи: http://euroeducation.com.ua/article/42-italian/220-i-pronomi-riflessivi-in-italiano.html

Возвратные глаголы в итальянском языке

Образование и использование возвратных глаголов

Возвратные глаголы – это глаголы, действие которых направлено на себя (а именно на человека, который говорит). Как правило, в русском языке им соответствуют глаголы с окончанием -ся (умываться, купаться, бриться и тд.)
Однако это происходит не во всех случаях. Возвратные глаголы в итальянском языке состоят из двух элементов:

Глагола + частички si (если глагол стоит в инфинитиве)
Например:
lavarsi – умываться
vestirsi – одеваться
_
При спряжении возвратного глагола, частица si меняется по особам и числам, превращаясь, соответственно, в:

mi – для первого лица ед. ч. (io)
ti – для второго лица ед. ч. (tu)
si – для третьего лица ед. ч. (lui, lei, Lei)
ci – для первого лица мн. ч. (noi)
vi – для второго лица мн. ч. (voi)
si – для третьего лица мн. ч. (loro)

При этом возвратная частица переносится с «хвоста» глагола в позицию перед ним.
Например:

Как видим, глаголы lavare и vestire (без возвратных частиц) спрягаются согласно правилам спряжения глаголов I и III групп. Разница состоит лишь в том, на кого направлено действие:

lavare – мыть (кого-то)
lavarsi – мыться (мыть самого себя)

Действие, которое субъект производит сам на себя:

lavarsi – умываться
rasarsi – бриться
pettinarsi – расчесываться
spogliarsi – раздеваться
innamorarsi – влюбляться и тд.

Например:
Ci laviamo due volte al giorno. – Мы моемся два раза в день.
Vi alzate dal tavolo. – Вы поднимаетесь из-за стола.

При этом не все русские глаголы на -ся будут возвратными в итальянском языке и наоборот. Например:
улыбаться – sorridere
очутиться – capitare
помнить – ricordarsi
sposarsi – выходить замуж, жениться и т.д.

Также действие может быть взаимным, то есть направленным друг на друга:

incontrarsi – встречаться (встречать друг друга)
sentirsi al telefono – созваниваться по телефону (друг с другом)
amarsi – любить друг друга
volersi bene – любить друг друга
vedersi – видеться

Например:
Ci vediamo stasera alle 7. – Увидимся сегодня в 7 вечера.
Vi sentite ogni domenica. – Вы созваниваетесь каждое воскресенье.
I miei genitori si vogliono bene. – Мои родители любят друг друга.

Источник статьи: http://lingo.com.ru/verbi-riflessivi

Урок 23. Возвратные глаголы. Presente Indicativo

Сегодня мы поговорим о возвратных глаголах. Говорить мы будем в простой и понятной для начинающих изучать итальянский форме.

Что такое возвратный глагол? Это глагол, действие которого направлено на себя(на человека, который говорит). Он состоит из 2 частей: местоимений: mi(меня), ti(тебя), si(себя. 3 л.ед.ч), ci(нас), vi(вас), si(себя) + глагол(спрягаем по лицу и числу в зависимости от спряжения).

  • Io lavo i piatti. – Я мою тарелки.(глагол невозвратный).
  • Io mi lavo. – Я моюсь( я мою себя-действие направлено на меня- глагол возвратный).

Грубо можно разделить возвратные глаголы на 2 категории:

Возвратные глаголы в привычном нам понимании(действие глагола направлено на себя) и глаголы взаимного действия(reciproci, действие одного человека направлено на другого). Для продвинутого уровня советую почитать, например, Roberto Tartaglione. Он даёт более подробную классификацию возвратных глаголов. Для начального уровня будет достаточно и этих 2 категорий.

Давайте рассмотрим спряжение возвратных глаголов на примере 3 спряжений. Схема достаточно проста: ставим на первое место mi(меня), ti(тебя), si(себя. 3 л.ед.ч), ci(нас), vi(вас), si(себя) + спрягаем глагол в зависимости от спряжения.

глагол 1 спряжения: lavarsi – мыться.

глагол 2 спряжения: mettersi – надевать на себя.

глагол 3 спряжения: 1-я подруппа: divertirsi-развлекаться.

2-я подгруппа с суфиксом -isc.

Давайте рассмотрим некоторые возвратные глаголы.

Учите следующими блоками:

  • alzarsi – подниматься
  • svegliarsi – просыпаться
  • addormentarsi – засыпать
  • lavarsi – мыться
  • truccarsi -краситься
  • mettersi – надевать на себя
  • togliersi – снимать с себя
  • vestirsi – одеваться
  • spogliarsi – раздеваться
  • pettinarsi – расчесываться
  1. Mi alzo presto. – Я рано встаю.
  2. Ti svegli tardi. – Ты поздно просыпаешься.
  3. Si addormenta subito. – Он сразу засыпает.
  4. Ci laviamo velocemente. – Мы быстро моемся.
  5. Perché non vi truccate mai? – Почему вы никогда не краситесь?
  6. Si mettono i pantaloni. – Они надевают брюки.
  7. Mi tolgo la giacca, perché fa caldo. – Я снимаю пиджак, потому что жарко.
  8. Ti vesti in modo sportivo. – Ты одеваешься по-спортивному.
  9. Perché non si spoglia? – Почему он не раздевается?
  10. Ci pettiniamo e poi andiamo a scuola. – Мы расчёсываемся, а потом идём в школу.
  • riposarsi – отдыхать
  • rilassarsi – расслабляться
  • stancarsi – уставать
  • divertirsi – развлекаться
  • sentirsi bene/male – чувствовать себя хорошо/плохо
  1. Dopo il lavoro mi riposo. – После работы я отдыхаю.
  2. In Italia ti rilassi. – В Италии ты расслабляешься.
  3. Al lavoro si stanca. – На работе он устает.
  4. Ci divertiamo molto in campagna. – В деревне нам очень весело(мы разлекаемся много).
  5. Vi sentite bene? – Вы хорошо себя чувствуете?
  6. Si sentono male. – Они плохо себя чувствуют.
  • offendersi – обижаться
  • lamentarsi – жаловаться
  • vergognarsi – стыдиться
  • preoccuparsi – волноваться
  • pentirsi – сожалеть
  • arrabbiarsi – злиться
  • calmarsi – успокоиться
  1. Vieni stasera o mi offendo. – Приходи сегодня вечером или я обижусь.
  2. Ti lamenti in continuazione! – Ты постоянно жалуешься!
  3. Non si vergogna. – Ему не стыдно(он не стыдится).
  4. Ci preoccupiamo per te. – Мы за тебя волнуемся.
  5. Vi pentite? – Вы сожалеете?
  6. Si arrabbiano senza alcun motivo. – Они злятся без какой-либо причины.
  7. Adesso mi calmo. – Сейчас я успокоюсь.
  • ammalarsi – заболеть
  • raffreddarsi – простудиться
  1. Mi ammalo raramente. – Я редко болею.
  2. Ti raffreddi spesso? – Ты часто простужаешься?
  • trasferirsi – переехать
  • trovarsi – находиться
  • fermarsi – остановиться
  • muoversi – двигаться
  1. Domani mi trasferisco in Italia. – Завтра я переезжаю в Италию.
  2. Si trova a Roma. – Он находится в Риме.
  3. Ci fermiamo un attimo. – Мы на немного остановимся.
  4. Vi muovete poco. – Вы мало двигаетесь.
  • ricordarsi – помнить
  • dimenticarsi – забыть
  • occuparsi – заниматься чем-либо
  • intendersi – (di qualcosa) разбираться в чем-то
  1. Non mi ricordo niente. – Я ничего не помню.
  2. Ti dimentichi sempre tutto! – Ты всё время всё забываешь!
  3. Si occupa della vendita delle merci. – Он занимается продажей товаров.
  4. Non ci intendiamo molto di questa cosa. – Мы не очень в этом разбираемся.

  • abituarsi(a) – привыкать
  • accontentarsi – довольствоваться
  • arrendersi – сдаваться
  1. Mi abituo facilmente a tutto. – Я легко ко всему привыкаю.
  2. Non ti accontenti mai. – Ты никогда ничем не довольствуешься.(тебе всё мало).
  3. Si arrende subito. – Он сразу сдаётся.

  • accomodarsi – располагаться
  • sedersi – садиться
  1. Mi accomodo sul divano. – Я располагаюсь на диване.
  2. Adesso mi siedo e controllo i documenti. – Сейчас я сяду и проверю документы.
  • avvicinarsi(a) – приблизиться
  • allontanarsi (da) – отдалиться
  1. Non mi avvicino mai a questa persona. – Я никогда не подхожу к этому человеку.
  2. Appena lo vedo, mi allontano subito. – Как только я его вижу, то сразу отдаляюсь.

Что касается глаголов взаимного действия(reciproci), то они спрягаются также как и обычные возвратные глаголы, но чаще всего мы берем только 3 формы множественного числа(чтобы показать взаимодействие 2 людей).

Например, проспрягаем глагол baciarsi – целоваться. Возьмем только только 3 последние формы: мы, вы, они(чаще всего употребляемые).

Запомните следующие глаголы(reciproci):

  • baciarsi – целоваться
  • abbracciarsi – обниматься
  • salutarsi – приветствовать
  • vedersi – видеться
  • conoscersi – быть знакомым
  • incontrarsi – встречаться
  • amarsi – любить друг друга
  • telefonarsi(sentirsi) – созваниваться
  • capirsi – понимать друг друга
  • sposarsi – жениться
  • divorziare – разводиться. divorziarsi можно услышать в речи, но это больше разговорный вариант.
  • Ci baciamo spesso. – Мы часто целуемся.
  • Perché non vi abbracciate? – Почему вы не обнимаетесь?
  • Non si salutano più. – Они больше не здороваются.
  • Ci vediamo ogni mattina. – Мы видимся каждое утро.
  • Vi conoscete? – Вы знаете друг друга?
  • Si incontrano dopo il lavoro. – Они встречаются после работы.
  • Ci amiamo da molto tempo. – Мы давно любим друг друга.
  • Vi telefonate(sentite) spesso? – Вы часто созваниваетесь?
  • Si capiscono bene. – Они хорошо понимают друг друга.
  • Ci sposiamo a settembre. – Мы поженимся в сентябре.

Посмотрите видео попроще:

Или видео чуть посложнее:

Попробуйте также сделать вот эти упражнения(с ключам):

A presto, Italyanochka. Italia Fai da Te.

2 pensieri riguardo “Урок 23. Возвратные глаголы. Presente Indicativo”

Buongiorno! Пытаюсь найти в Интернете, как возвратные глаголы употребляются в безличной форме, с учетом присутствия модальных глаголов. Если у Вас есть возможность ответить мне, буду Вам очень благодарна!

in questa citta si vive bene.
Si dorme dolcemente all’aria fresca

Lascia un commento Annulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

About me

Меня зовут Яна. С декабря 2010 года постоянно живу в Италии , в городе Таранто. Если ты учишь итальянский язык и интересуешься Италией, то добро пожаловать в мой блог Italyanochka.

Источник статьи: http://italyanochka.altervista.org/?p=1330

Adblock
detector