Меню Рубрики

Вспомни какие английские притяжательные местоимения ты знаешь

Учебник Rainbow English 4. Unit 1. Step 4

DO IT TOGETHER

1. Послушай фразы диктора и ответь ему. Проверь себя, (11).

  1. Thank you very much. — You are welcome. — Спасибо большое. — Пожалуйста.
  2. Hi! — Hi! — Привет! — Привет!
  3. Good evening! — Good evening! — Добрый вечер! — Добрый вечер!
  4. Bye! — See you! — Пока! — Увидимся!
  5. I like this book. Thanks a lot. — You are welcome. — Мне нравится эта книга. Спасибо большое. — Пожалуйста.
  6. Nice to meet you. — Nice to meet you, too. — Приятно познакомиться. — Мне тоже приятно познакомиться.
  7. Meet my cousin Jane. — Hello, Jane, nice to meet you. — Познакомься с моей кузиной Джейн. — Привет, Джейн, приятно познакомиться.
  8. Where are you from? — I’m from Russia. — Откуда ты? — Я из России.
  9. Do you like to watch films on television? — Yes, I do. — Тебе нравится смотреть фильмы по телевизору? — Да.

Примечание: В ряде случаев диктор дает несколько вариантов возможных ответов на одну и ту же ситуацию. Вы можете использовать любой из них. Мы же сделали собственный вариант ответов, которые наиболее часто используются в реальном разговоре.

2А. Вежливо попроси своего воображаемого собеседника выполнить эти действия. Проверь себя и повтори фразы за диктором, (12). Тебе нужно, чтобы этот человек:

  1. говорил по-английски — Speak English, please.
  2. сходил в магазин — Go to the shop, please.
  3. накормил свою собаку — Feed your dog, please.
  4. спел эту песню — Sing this song, please.
  5. прочитал свою книгу — Read your book, please.
  6. сходил в банк — Go to the bank, please.
  7. пересчитал цыплят — Count the chicks, please.
  8. вёл машину. — Drive the car, please.

2В. А теперь попроси своего собеседника не выполнять эти действия. Проверь себя и повтори фразы за диктором, (12).

  1. Don’t speak English, please. — Не говори по-английски, пожалуйста.
  2. Don’t go to the shop, please. — Не ходи в магазин, пожалуйста.
  3. Don’t feed your dog, please. — Не корми свою собаку, пожалуйста.
  4. Don’t sing this song, please. — Не пой эту песню, пожалуйста.
  5. Don’t read your book, please. — Не читай свою книгу, пожалуйста.
  6. Don’t go to the bank, please. — Не ходи в банк, пожалуйста.
  7. Don’t count the chicks, please. — Не считай цыплят, пожалуйста.
  8. Don’t drive the car, please. — Не веди машину, пожалуйста.

3. Используя эту таблицу, составь вопросы, с помощью которых можно узнать о привычках двух приятелей.

Возможный ответ: Ты можешь составить собственные варианты вопросов.

  • What books does Sam usually read? — Какие книги Сэм обычно читает?
  • What songs does Peter often sing? — Какие песни Питер часто поет?
  • What films do they usually watch on television? — Какие фильмы они обычно смотрят по телевизору?
  • Where does Peter often go in the evening? — Куда Питер часто ходит вечером?
  • Who do they often meet at school? — Кого они часто встречают в школе?
  • What food does Sam usually like to cook? — Какую еду Сэм обычно любит готовить?
  • When do they usually ride their bikes? — Когда они обычно катаются на своих велосипедах?
  • When does Sam usually go the shops? — Когда Сэм обычно ходит по магазинам?
  • What do they often love to do in winter? — Что они любят часто делать зимой?

4. Вспомни, какие английские притяжательные местоимения ты знаешь. Заверши с их помощью предложения. Слова в рамке помогут тебе. Проверь себя, (13).

  1. John hates to cook his food. — Джон ненавидит готовить свою еду.
  2. I love to drive my car. — Я люблю водить мою машину.
  3. The Stewarts have two daughters. Their daughters don’t go to school. They are little. — У Стюартов есть две дочери. Их дочери не ходят в школу. Они еще маленькие.
  4. Where is Wendy? I can see her bike but I can’t see the girl. — Где Венди? Я вижу ее велосипед, но не вижу саму девочку.
  5. My cat is black. It’s tail is black and white. — Моя кошка черная. Ее хвост черно-белый.
  6. Jane, where is your schoolbag? — Джейн, где твой портфель?
  7. Jim and Tim, where are your schoolbags? — Джим и Тим, где ваши портфели?
  8. We have two pets. Our pets are a dog and a cat. — У нас есть два домашних питомца. Наши питомцы — собака и кошка.

Для того чтобы сказать, кому принадлежит та или иная вещь, помимо притяжательных местоимений используются имена существительные в притяжательном падеже. В этом случае к существительным в единственном числе прибавляется окончание -s, перед которым ставится значок (’) — апостроф. Kate’s pen (Катина ручка), the boy’s dog (собака мальчика).

Подробно об этом мы рассказываем в нашем грамматическом справочнике в разделах притяжательные местоимения и притяжательный падеж.

5. Посмотри на словосочетания, послушай и повтори их за диктором, (14). От чего зависит произношение окончания существительных в притяжательном падеже?

https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2020/09/014-converted.mp3

  • [z] Paul’s car, mum’s house, May’s cat
  • [s] Pat’s cup, Mike’s bike, the chimp’s banana
  • [ɪz] Denis’s books, Max’s plane, the fox’s tail

Примечание: Вот основные правила произношения слов в притяжательном падеже.

  1. Добавляемая через апостроф буква ‘s читается в основном по правилам произношения окончаний в существительных множественного числа. То есть, если существительное оканчивается на звонкий согласный, сонорный согласный (не имеющий парного глухого согласного звука) или гласный звук , то ‘s произносятся как [з]. Обратите внимание, речь идет именно о звуках, а не буквах. Например, слово star — звезда. Оно оканчивается на гласный звук [а:] ([ста:]), поскольку буква «r» не произносится, а лишь удлиняет гласную. Значит в притяжательном падеже этого слова на конце мы будем слышать звук [з]. Возьмем слово со звонким согласным звуком на конце, например, dog [дог]. В форме притяжательно падежа мы так же услышим звук [з] на конце этого слова: dog’s [догз].
  2. Если существительное оканчивается на глухой согласный звук , то ‘s произносятся как [с]. Например pet [пэт] — pet’s [пэтс].
  3. Если существительное заканчивается на буквы j, s, ss, sh, ch, x, z (включая случаи употребления апострофа без s), то окончание слова произносится как [из]: Chris’s [Крисиз], waitress’ [уэйтрэсиз], Sanchez’s [Санчезиз], kings’ [кин:зиз].

Подробно об этом мы рассказываем в нашем грамматическом справочнике в разделе притяжательный падеж.

6. Прочитай эти существительные в притяжательном падеже. Проверь себя, (15).

https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2020/09/015-converted.mp3

  • my cousin’s apple — [май казэнз э’пл] — яблоко моего кузена
  • his daughter’s doll — [хиз до:тэ:з дол] — кукла его дочери
  • her brother’s pets — [хё браз’е:з пэтс] — питомец ее брата
  • the bird’s wing — [з’е бё:дз уин:] — крыло птицы
  • our friend’s car — [ауэ фрэндз ка:] — машина нашего друга
  • the clown’s hat — [з’е клаунз хэ’т] — шляпа клоуна
  • Max’s bag — [Максиз бэ’г] — сумка Макса
  • the elf’s flower — [з’и элфс тауэ:] — цветок эльфа
  • the chick’s tail — [з’е чикс тэйл] — хвост цыпленка

Примечание: Как читать русскую транскрипцию на нашем сайте, можно узнать здесь.

7. Скажи, кому из этих людей принадлежат изображённые на картинке предметы.

Образец: This is Jane’s cat. These are Jane’s birds.

  1. These are Tom’s books. — [З’и:з а: Томз бу:кс] — Это книги Тома.
  2. This is Mr Ross’s television. — [З’ис из мистэ: Россиз тэлэвижн] — Это телевизор мистера Росса.
  3. These are Kathie’s boots. — [З’и:з а: Кэс’и:з бу:тс] — Это ботинки Кэти.
  4. This is Liz Brown’s house. — [З’ис из Лиз Браунз хаус] — Это дом Лиз Браун.
  5. This is Billy’s ball. — [З’ис из Билиз бо:л] — Это мяч Билли.
  6. This is Justin’s horse. — [З’ис из Джастэнз хо:с] — Это лошадь Джастина.
  7. These are Melissa’s mice. — [З’и:з а: Мэлисэз майс] — Это мышки Мелиссы.
  8. These are Mrs Robertson’s cows. — [З’и:з а: миссис Робэртсонз кауз] — Это коровы миссис Робертсон.

DO IT ON YOUR OWN

Источник статьи: http://angl-gdz.ru/uc-rainbow-english-4-1-4/

Притяжательные местоимения в английском языке

Любой студент, начинающий учить английский с нуля самостоятельно или с преподавателем, уже на первом уроке узнает, как ответить на вопрос “What’s your name? ” (рус. Как Вас зовут?).

Отвечая “My name is… “ (рус. Меня зовут…), он даже не задумывается, что уже знает два притяжательных местоимения: my (мой, моя, мое. мои) и your (рус. твой, твоя, твое, твои), без которых построить общение на английском невозможно.

We use the same possessive pronouns for everything, but do we own our lives or sisters or husbands in the same way we own our shoes? Do we own any of them at all?

Мы используем притяжательные местоимения для всего, но разве мы действительно обладаем нашими жизнями, сестрами или мужьями также, как и имеем наши туфли? Разве мы владеем всем этим?

Притяжательные местоимения в английском языке могут вызвать некоторое непонимание со стороны тех, кто только начинает изучать английский и в первый раз столкнулся с Possessive pronouns.

В английской грамматике мирно сосуществуют две разновидности притяжательных местоимений: Possessive Adjectives (притяжательные прилагательные) и Possessive Pronouns (притяжательные местоимения). О них сегодня мы и поговорим в этой статье.

Притяжательные местоимения в английском языке

Притяжательные местоимения помогают понять нам, что кто-то или что-то чем-то владеет. Подпись на брелках: I am yours (рус. Я – твой), And you are mine (рус. А ты – моя)

Давайте вначале вспомним, что такое притяжательное местоимение.

Притяжательные местоимения (мой, твой, наш, и другие) указывают на признак по принадлежности определенному лицу и отвечают на вопрос чей? В русском языке они согласуются с существительным в числе, роде и падеже.

А как обстоит дело с английскими притяжательными местоимениями? В английском языке существует две формы притяжательных местоимений (Possessive adjectives и Possessive pronouns), которые разняться по написанию и как они употребляются в предложении.

К счастью, английские притяжательные местоимения имеют одну и ту же форму для единственного и множественного числа и не изменяются по падежам, о чем вы можете узнать в лучших учебниках по грамматике

Рассмотрим более детально обе формы притяжательных местоимений в английском языке.

Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives)

Притяжательные местоимения в английском языке, напоминающие прилагательное по своей роли в предложении, и которые употребляются всегда с существительным, называются Possessive Adjectives (рус. притяжательное прилагательное).

Ниже представлена таблица образования притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.

Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 1)

Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 2)

Личное местоимение Перевод на русский Притяжательное прилагательное Транскрипция Перевод на русский
I я my [maɪ] мой
you ты your [jɔː] твой
he он his [hɪz] его
she она her [hɜː] ее
it оно its [ɪts] его/ее ( для предметов и животных)
we мы our [ʹaʋə] наш
you ты your [jɔː] твой
they они their [ðɛə] их

Когда мы хотим указать на принадлежность, мы не можем использовать личные местоимения!

Предложение He name was Carl (рус. Он имя было Карл) звучит странно и неправильно как по-английски, так и по-русски. He – это личное местоимение. Замените его подходящим притяжательным прилагательным his и получите грамматически и логически правильное предложение: His name was Carl (рус. Его имя было Карл)

Иногда данную форму притяжательных местоимений или Possessive Adjectives называют зависимой , так как она не может употребляться самостоятельно, без существительного.

Запомните!

Притяжательные местоимения-прилагательные (Possessive Adjectives) в английском языке употребляются только в связке с существительным и всегда стоят перед ним.

Поскольку по своему функционалу зависимые притяжательные местоимения напоминают прилагательные, то и в предложении они выполняют роль определения.

Примеры предложений с притяжательными прилагательными в английском языке

Предложения на английском Перевод на русский
My shirt is green. And your shirt is yellow. Моя рубашка зелёная. А твоя рубашка- желтая
This is your book. It is on your table. То твоя книга и она на твоем столе.
Give me his address and his telephone number. Дай мне его адрес и номер телефона.
Do you know her name? I forgot where she lives. Ты знаешь ее адрес? Я забыл, где она живет.
Look at the dog. Its head is big. Посмотрите на эту собаку. Ее голова большая.
Our parents live in Italy. Sometimes we stay at their house. Наши родители живут в Италии. Иногда мы останавливаемся в их доме.

Часто начинающие изучать английский путают притяжательные прилагательные с сокращенными формами глагола to be:

your и you’re (= you are)

its и it’s (= it is)

Сравните употребление притяжательных местоимений и сокращенной формы глагола:

Притяжательные прилагательные Перевод на русский Сокращенная форма глагола Перевод на русский
You need to bring your dictionary. Вам/тебе необходимо принести свой (ваш/твой) словарь. You’re an excellent student (= You are an excellent student) Вы/ты (есть) великолепный студент.
The dog played with its ball. Собака играла со своим (его) мячом. It’s very hot right now. (=It is very hot right now) Сейчас очень жарко.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Притяжательные местоимения в английском языке, которые могут употребляться в предложении без существительного, называются Possessive Pronouns (рус. притяжательное местоимение).

Possessive Pronouns называют также абсолютной или независимой формой притяжательных местоимений. В этой форме после притяжательных местоимениях существительные никогда не ставятся, поскольку данные местоимения употребляются вместо существительных.

Запомните!

Абсолютные притяжательные местоимения (Possessive Pronounss) в английском языке употребляются без существительного и выполняют в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого.

Ниже представлена таблица образования абсолютных притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.

Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 1)

Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 2)

Личное местоимение Перевод на русский Притяжательное прилагательное Транскрипция Перевод на русский
I я mine [maɪn] мой, моя, моё, мои
you ты yours [jɔːz] твой, твоя, твоё, твои
he он his [hɪz] его
she она hers [hɜːz] ее
it оно its [ɪts] его/ее ( для предметов и животных)
we мы ours [ʹaʋəz] наш, наша, наше, наши
you ты yours [jɔːz] ваш, ваша, ваше, ваши
they они theirs [ðɛəz] их

Английские притяжательные местоимения в абсолютной форме заменяют притяжательное прилагательное (Possessive Adjective) с существительным, чтобы избежать повторения информации, поскольку и без него всё ясно. Например:

This book is my book, not your book (рус. Эта книга – моя книга, а не твоя книга)

This book is mine, not yours (рус. Эта книга моя, а не твоя)

Как вы заметили и в русском и в английском второе предложение звучит более естественно. Давайте рассмотрим, как притяжательные местоимения используются в предложении.

Примеры предложений с притяжательными местоимениями в английском языке

Предложение с притяжательным местоимением Перевод на русский
What’s mine is yours, my friend. Что мой, то твое, мой друг.
I have broken my pencil. Please give me yours. Я сломал свой карандаш. Пожалуйста, дайте мне ваш.
Are those gloves hers? Те перчатки её?
All the essays were good but his was the best. Все сочинения были хорошие, но его было лучшее.
The world is mine. Мир – мой.
Your photos are good. Ours are terrible. Ваши фото отличные, а наши – ужасные.
These aren’t John and Mary’s children. Theirs have black hair. Это не дети Джона и Мэри. Их – черноволосые.
John found his passport but Mary couldn’t find hers. Джон нашел свой паспорт, а Мэри не смогла найти свой.
Is that chair yours? Этот стул ваш?
I know this drink is yours but I need to drink something. Я знаю, что этот напиток ваш, но мне нужно что-то выпить.

Притяжательное местоимение its в абсолютной форме используется крайне редко, только в связке со словом own:

The cottage seems asleep yet, but it may have a life of its own (рус. Казалось, что коттедж еще спит, но возможно он жил своей жизнью).

My or Mine? Притяжательное местоимение или прилагательное?

На плакате надпись с ярким примером использования притяжательных местоимений в зависимой и абсолютной форме: ”Потому что мое тело – мое (принадлежит мне!)”

Как уже было сказано, мы используем притяжательные прилагательные и местоимения , когда нам нужно выразить принадлежность. На русский язык обе формы переводятся одинаково.

Притяжательное прилагательное (Possessive Adjective) всегда используется с последующим существительным:

This is my pen (рус. Это моя ручка), где my – притяжательное прилагательное, pen – последующее существительное.

Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) всегда используются самостоятельно, без сопровождающего слова:

This pen is mine (рус. Эта ручка моя), где mine – притяжательное местоимение, после которого нам НЕ НУЖНО существительное.

Сравнительная таблица притяжательных прилагательных и притяжательных местоимений.

Зависимая форма Перевод Абсолютная форма Перевод на русский
my мой mine мой, моя, моё, мои (принадлежащий мне)
your твой yours твой, твоя, твоё, твои (принадлежащий тебе)
his его his его (принадлежащий ему)
her ее hers её (принадлежащий ей)
its его/ее its его/ее (принадлежащий ему/ей)
our наш ours наш, наша, наше, наши (принадлежащий нам)
your ваш yours ваш, ваша, ваше, ваши (принадлежащий вам)
their их theirs их (принадлежащий им)

Смысловая нагрузка не изменяется в этих двух предложениях. Однако, когда нам нужно сделать акцент на ком-то или чём-то, лучше использовать абсолютную форму.

Перевод английских притяжательных местоимений

Разница в значении притяжательных прилагательных и местоимений в английском языке и в их переводе на русский отсутствует.

Английские притяжательные местоимения в зависимой и абсолютной форме переводятся на русский язык одинаково, но есть несколько моментов, о которых вам необходимо знать.

Перевод притяжательного местоимения свой на английский язык

В английском языке нет особого притяжательного местоимения, соответствующего русскому притяжательному местоимению ”свой”.

Русское местоимение ”свой” переводится на английский язык соответствующими притяжательными местоимениями.

Примеры предложений на английском с переводом местоимения свой

Пример на английском Перевод на русский
I opened my copy-book. Я открыл свою тетрадь.
They gave us their food. Они дали нам свою еду.
I haven’t got a ticket. Can you sell me yours? У меня нет билета. Вы можете продать мне свой?

Английские притяжательные местоимения обычно не переводятся на русский язык, когда они сочетаются с существительными, обозначающими части тела или предметы одежды, но обязательно присутствуют перед существительным.

В русском языке с аналогичными существительными притяжательные местоимения обычно не употребляются. Сравните английские предложения с притяжательными предложениями с переводом:

Пример на английском Перевод на русский
I have told everything to my wife. Я рассказал все жене.
They put their hands into their pockets. Они сунули руки в карманы.
I have given my car to my son. Я подарил свою машину сыну.

Особые случаи употребления притяжательных местоимений

Употребление структуры Of yours

Очень часто (особенно в американском английском) можно услышать следующую конструкцию: a friend/some friends of + mine, yours, etc:

I saw a friend of yours last night (рус. Вчера вечером я видел одного из твоих друзей) = I saw one of your friends last night.

Here are some friends of mine (рус. А вот и мои друзья) = Here are my friends.

Предложения I saw one of your friends last night и I saw a friend of yours last night переводится будут одинаково «Вчера вечером я видел одного из твоих друзей». Однако, существует небольшая смысловая разница.

Рассмотрим на словосочетаниях “my friend” и “a friend of mine”.

“My friend” скажут о близком друге. Если вы называете человека “my friend”, значит у вас с ним теплые и доверительные отношения. Но, у каждого из нас есть люди, с которыми у нас просто хорошие отношения. Это просто наши приятели и знакомые. Вот как раз нам и понадобится здесь выражение “a friend of mine”.

Сам неопределенный артикль указывает нам на то, что “один из” друзей, кто-то неопределенный:

This is my friend Jessica. («my friend» – перед именем )

This is Jessica, a friend of mine. («a friend of mine» – после имени)

С фразой «а friend of mine» ассоциируется один забавный факт. В англоязычной культуре существует понятие «urban myth» (BrE) или «urban legend» (AmE). Это история, как правило, с неожиданным, юмористическим или поучительным финалом, которую рассказчик выдает за реально произошедшее событие.

У нас такие истории называются «байками» или «выдумками». Эти происшествия якобы случаются с неким знакомым рассказчика, причем имя знакомого никогда не уточняется.

Большинство подобных историй (или «баек»), начинаются со слов: This happened to a friend of mine. (Это произошло с одним моим знакомым. ).

Когда употреблять Yours faithfully и Yours sincerely

Наверное, вы уже встречали фразы Yours faithfully или Yours sincerely в конце официального письма, например:

Yours sincerely, Mary Wilkinson (рус. Искренне Ваша, Мэри Уилкинсон).

При деловой переписке – это незаменимые фразы, которые нужно писать в конце письма. Больше об особенностях делового английского читайте здесь.

Примеры использования фраз “Yours faithfully” и “Yours sincerely”

Фраза на английском Перевод на русский Когда употреблять
Yours faithfully с уважением, искренне Ваш, преданный Вам, с совершенным почтением заключительная фраза в официальном письме, начинающемся с обращения, в котором не указывается имя или фамилия адресата; например, Dear Sir или Dear Madam
Yours sincerely искренне Ваш(а), с уважением фраза в конце письма, начинавшегося с обращения, в котором указывается имя или фамилия адресата; например, Dear Mr Wiggins или Dear Ms Higgins

Использование английского существительного в родительном падеже

Притяжательные существительные могут быть использованы в качестве притяжательных местоимений, когда нужно сказать о принадлежности кому-то в частности.

Как правило использование существительных в притяжательном падеже не сказывается на форме притяжательных местоимений, например:

Whose cell phone is that? – It’s John’s. (рус. Чей это телефон? – Джона.)

Who do these computers belong to? – They’re our parents’. (рус. Кому принадлежат эти компьютеры? – Нашим родителям.)

Отношение принадлежности или причастности одного предмета к другому можно еще указать с помощью притяжательного падежа (The Possessive case). о чем мы поговорим в нашей следующей статье.

Притяжательные местоимения в английском языке: видео

Чтобы окончательно закрепить полученные знания, рекомендуем вам посмотреть видео о притяжательных прилагательных и притяжательных местоимениях.

English Grammar Lessons – Possessive Adjectives and Pronouns

В заключение:

В этой статье мы постарались максимально просто объяснить использование притяжательных местоимений в английском языке и как правильно ответить на вопрос “чей” по английски.

Мы надеемся, что после прочтения нашей статьи, у вас больше не будет возникать вопросов по этой теме и вы сможете правильно использовать эту грамматику в своей речи и письме.

Оставайтесь на нашем сайте, и вы откроете для себя очень много из мира грамматики английского языка!

Упражнения на притяжательные местоимения

А сейчас предлагаем вам проверить свои знания о притяжательных местоимениях в английском языке, выполнив следующий тест.

Выберите правильный вариант (вставьте по смыслу либо притяжательное прилагательное, либо притяжательное местоимение):

Jane has already eaten her lunch, but I’m saving hers/her/my/mine until later.

She has broken hers/her/his leg.

My mobile needs to be fixed, but mine/his/our/their is working.

You/Yours/Mine/My computer is a Mac, but you/your/yours/my is a PC.

We gave them ours/mine/our/yours telephone number, and they gave us their/theirs/ours/mine.

Mine/My/Yours/Your pencil is broken. Can I borrow you/yours/him/its?

Ours/Our/Your/My car is cheap, but you/your/yours/my is expensive.

You can’t have any chocolate! It’s all mine/my/our/yours!

Источник статьи: http://ienglish.ru/blog/grammatika-angliiskogo-iazika/spravochnik-po-angliiskoi-grammatike/pritiazhatelnye-mestoimenia-v-angliiskom

Adblock
detector