Меню Рубрики

Я тебя люблю на татарском языке как пишется на татарском

Яратам! 10 способов признаться в любви на татарском

Одно из самых популярных слов на татарском языке – это “яратам”, что значит “люблю”. Как правильно признаться в любви на татарском? Какие красивые фразы можно сказать вашей второй половинке? “Әйдә! Online” подготовил подборку необходимых фраз.

1. Мин сине яратам.

Безусловно, самая главная фраза. Мин сине яратамЯ тебя люблю. Если вы хотите сказать, что любите, например, своих друзей, то скажете “Мин сезне яратам” (Я люблю вас).

Можно добавлять в фразу и другие слова. Например: “мин сине нык яратам” (нык – очень). Если вы романтик, то вот вам ещё вариант: “мин сине бииииик нык яратам” (очень-очень).

2. Минем гыйшкым – синдә.

Поэтическая фраза подходит для признания в любви. Переводится как “моя любовь принадлежит тебе”. Каждый день так говорить вы будете вряд ли, но для красивого признания подойдёт.

Есть красивая, тоже поэтическая фраза “гыйшык төшү”, что означает влюбиться в кого-то. А вот и полезная поговорка: “гыйшыклык бер уттыр, кабынса сүндерү юктыр” (влюбленность – как огонь, если загорится, то не погасить).

3. Мин сиңа гашыйк.

Красивая фраза, которая означает “я влюблён в тебя”. Поосторожнее с ней, этой фразой разбрасываться нельзя 🙂

“Гашыйк” переводится как влюблённый, любящий. Гашыйк булувлюбиться, гашыйк егет (кыз)влюбленный(ая) парень (девушка).

Если добавить оканчание -мын, то получится красивая поэтическая форма “Мин сиңа гашыйкмын”. Вот ещё интересная фраза: “бер-беренә гашыйк күңелләр”любящие друг друга сердца.

Кояшым минем! 20 ласковых обращений к любимому человеку на татарском

4. Мин инде күптән мәхәббәт утында янам.

Внимание, а вот с этой фразой точно надо быть осторожнее. Мәхәббәт утында янугореть в пламени любви, вся фраза переводится как “я уже давно горю в пламени любви”.

Фраза красивая, бесспорно, но она выражает уж очень сильную привязанность.

5. Синсез яши алмыйм.

“Жить не могу без тебя” – тоже достаточно распространенная фраза для бесповоротно влюбленных людей.

Можно поиграться с разными креативными вариантами, наподобие: “синсез чәем чәй түгел” – “без тебя чай не чай” (как по-татарски звучит, да?), “синсез йокым йокы түгел” – “и сон не сон без тебя” и т.д. Тут уже на что хватит вашей фантазии и юмора.

6. Син минем сөйгәнем.

Сөю – ещё одно слово, обозначающее любовь. Сөйгәнлюбимый, например: “сөйгән кешесе бар”у него(неё) есть любимый человек. Нашу же фразу можно перевести как “ты моя любовь”.

Вот вам еще две фразы с этим словом. Сөю газаплары –​ это муки любви. А также есть татарская народная мудрость: “сөймәс кеше көймәс” –​ ​”не любит, так и не горюет​”, эту фразу оставляем без комментариев 🙂

Фразеологизмы татарского со словом “сердце”

7. Күңелем сиңа тарта.

Здесь всё просто: күңел – это душа и (в переносном смысле) сердце. Вот и получаем, что “моя душа тянется к тебе”. Красивое выражение.

Вот еще несколько фраз со словом күңел, которые могут пригодиться: “күңел җылысы”душевная теплота, “күңел белән дә, тәне белән дә”и душой, и телом, “күңел җиңеләю” – полегчать на душе.

8. Сине үлеп яратам.

Ещё одна фраза душевной боли. Үлү – умирать, отсюда и фраза “я до смерти тебя люблю” (в значении очень сильно). Вообще, не сказать, что советуем так говорить, но такое выражение есть. Еще вариант: “сине үлгәнче яратам” (люблю тебя до смерти).

Лучше уж говорить про любовь, чем про смерть, согласны?

9. (Сине күргәндә) күбәләкләр оча.

Күбәләк – это бабочка. Вся фраза переводится как “видя тебя, порхают бабочки”. Красивая, поэтическая фраза, но опять-таки, каждый день так не скажешь.

А ещё в татарском есть выражение “күбәләк күңел” (досл.: душа бабочки), что означает “влюбчивая душа”.

10. Йөрәк маем, син миңа бик кадерле!

Закончим нашу подборку красивейшей фразой. Йөрәк маем – ласковое обращение, оно означает “бальзам для моего сердца”. Син миңа бик кадерлеты мне очень дорог(а). Тоже очень нужная фраза, как для влюбленных, можно использовать и для родных и друзей.

Для тех, кто дочитал наш материал до конца, есть небольшой бонус: 5 вариантов лаского обращения в татарском языке. Пользуйтесь на здоровье!

Бонус: 5 вариантов для лаского обращения в татарском

  • кадерлем (минем) – (мой/моя) дорогой(ая)
  • сөеклем (минем) – любовь моя
  • бәгърем – милый(ая) мой(я)
  • фәрештәм (минем) – мой ангел
  • кояшым (минем) – солнце моё
  • җаным (минем) – душа моя

Понравился материал? Заходите на наш сайт, каждый день вы найдёте там что-то новое и интересное! Также подписывайтесь на наши соцсети: мы есть в Вконтакте, Telegram-е, Facebook-е и Instagram-е. ​

Проект “Әйдә! Online. Изучаем татарский” предлагает качественные и современные курсы и материалы для изучения татарского языка. Онлайн-курсы разговорного татарского, адаптированные литературные тексты, новости с подстрочным переводом, видео- и аудио-материалы, тесты и многое другое!

Если у вас есть предложения, то Вы всегда можете оставить их в нашей группе в Вконтакте или по адресу: eydetat@gmail.com

Скоро – больше! Оставайтесь с нашим проектом, сау булыгыз!​

Источник статьи: http://www.azatliq.org/a/30109347.html

Я тебя люблю на 90 языках мира (русскими буквами)

Я тебя люблю (на всех языках мира)

1. Абхазский – Сара бара бзия бзой
2. Арабский – Ана ахебек, Ана (б)ахеббек
3. Адыгейский – Сэ оры плэгун
4. Алтайский – Мэн сэни турар
5. Албанский – Уне дуа ти
6. Азербайджанский – Мян сен сэверем
7. Амхарский – Афэггерэ антэ
8. Английский – Ай лав ю
9. Армянский – Эс кэс сирумэм
10. Афганский – Ма ди кавэл мина
11. Башкирский – Мин хинэ яратау
12. Белорусский – Я тябэ кахаю
13. Бирманский – Чэна тинго чхи ти, (Чумма тинго чхи ти)
14. Болгарский – Аз ти обичам
15. Бурятский – Би шамай дурлаха
16. Венгерский – Серетлек
17. Вьетнамский – Эм йеу ань, ань йеу эм
18. Голландский – Ик хуид ван ю
19. Греческий – Эго агапо су
20. Грузинский – Ме шен миквархар
21. Датский – Йег элскер дит
22. Дунгайский – во жыай ни
23. Иврит – Ани охевет отха, Они оэв отах
24. Идиш – Об дих лыб
25. Индонезийский – Сайя ментьинта коу
26. Испанский – Йо тэ амо
27. Итальянский – Ио тэ амо
28. Кабардино-Черкесский – Сэ уэ лагун
29. Казахский – Мэн сэни жаратам, Мэн сэни суйемин
30. Кара-латыкский – Ктыбытык
31. Киргизский – мен сэни суйу
32. Калмыцкий – Би чи дурта болх
33. Коми – Мэ радэйт тэне
34. Корякский – Гымнан гыччи ылну лынык
35. Кумыкский – Мэн сэни сюйим
36. Китайский – Во ай ни
37. Лакский – На вин хира хун
38. Латвийский – Эс тэви милу
39. Латинский – Эго ту амарэ
40. Литовский – Аш тавес милю
41. Луганда – Нкуквагала
42. Македонский – Яс тэбэ сакам
43. Малагайский – Тиа иануо ао
44. Малайзийский – Аку кунта капада авак
45. Марийский – Мый тыймым ратам
46. Менгрельский – Ма си мныорк
47. Молдавский – Тюбеск, Те юбеск
48. Монгольский – Би танд хайртай
49. Мордовский – Мон вечкан
50. Навахо (дине) – Ка та уур дь
51. Нивхский (гилянский) – Коды моды чмодь
52. Немецкий – Ихь либе дихь
53. Немецко-швейцарский – И ха ди гаан
54. Нивхский – Ни чезмудь
55. Норвежский – Ег дэг элски
56. Ненецкий – Мань хамзангав сит
57. Осетинский – Аз даима уварзон, Аз да уарзон
58. Персидский – Ман то эйсч
59. Польский – Я цен кохам
60. Португальский – А мо тэ
61. Румынский – Тюбеск, Те юбеск
62. Сербско-хорватский – Я ту волети, Волим те
63. Словацкий – Мам тя рад
64. Словенский – Яз ти любити
65. Сомали – Анига ку есель
66. Суахили – Мимикупенда
67. Тагальский – Ако сия умибиг
68. Таджикский – Ман тул нохс метинам
69. Тамильский – Нан уннаи кадалирэн
70. Татарский – Мин сини яратам
71. Тувинский – Мэн сэни ынакшир
72. Турецкий – Бен сана сэвийорум
73. Узбекский – Мэн сэни севем, Мен сэни севаман
74. Украинский – Я тэбе кохаю
75. Удмуртский – Яратыщке мон тонэ
76. Финский – Ракастан синуа
77. Французский – Жэ тэм
78. Ханси – Ина зон ка
79. Хакасский – Мин син хынара
80. Хинди – Мэи тумсей пяр карта хум
81. Чешский – Мам те рад
82. Чувашский – эп сана йорадап
83. Шведский – Яг эльскар дэй, Йог эльскар дэй
84. Эвенкийский – Би синэ фйв
85. Эрзянский – Мон тон вечкемс
86. Эсперанто – Ми амас син
87. Эстонский – Ма армастан синд
88. Якутский – Мин эн манмаа
89. Японский – Аната ва дай ску де

Источник статьи: http://pikabu.ru/story/ya_tebya_lyublyu_na_90_yazyikakh_mira_russkimi_bukvami_299216

как пишется на татарском языке я тебя люблю?

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ
Абхазский – Сара бара бзия бзой
Азербайджанский- Мен сени севирем
Арабский – Ана ахебек, Ана ахебеки
Адыгейский – Сэ оры плэгун
Алтайский – Мэн сэни турар
Албанский – Уне дуа ти
Амхарский – Афэггерэ антэ
Английский – Ай лав ю
Армянский – Ес кез сирум ем
Афганский – Ма ди кавэл мина
Башкирский – Мин хинэ яратау
Белорусский – Я тябэ кахаю
Бирманский – Чэна тинго чхи ти (Чумма тинго чхи ти)
Болгарский – Аз ти обичам
Бурятский – Би шамай дурлаха
Венгерский – Серетлек
Вьетнамский – Эм йеу ань, ань йеу эм
Голландский – Ик хуид ван ю
Греческий – Эго агапо су
Грузинский – Ме шен миквархар
Датский -Яй эльска дай
Дунгайский – во жыай ни
Иврит – Ани оыв отах
Идиш – Об дих лыб
Индонезийский – Сайя ментьинта коу
Ирландский – Тэ грэ агам орт
Испанский – Йо ти амо
Итальянский – Ио тэ амо
Кабардино-Черкесский – Сэ уэ лагун
Казахский – Мэн сэни оте унайм
Кара-латыкский – К’тыбытык
Киргизский – мен сэни суйу
Калмыцкий – Би чи дурта болх
Коми – Мэ радэйт тэне
Корякский – Гымнан гыччи ылну лынык
Кумыкский – Мэн сэни сюйим
Китайский – Во ай ни
Лакский – На вин хира хун
Латвийский – Эс тэви милу
Латинский – Эго ту амарэ
Литовский – Аш тавес милю
Луганда – Нкуквагала
Македонский – Яс тэбэ сакам
Малагайский – Тиа иануо ао
Малайзийский – Аку кунта капада авак

Марийский – Мый тыймым ратам
Менгрельский – Ма си мныорк
Молдавский – Т’юбеск
Монгольский – Би танд хайртай
Мордовский – Мон вечкан
Навахо (дине) – Ка-та-уур-дь
Нивхский (гилянский) – Коды моды чмодь
Немецкий – Ихь либе дихь
Нивхский – Ни чезмудь
Норвежский – Ег дэг элски
Ненецкий – Мань хамзангав сит
Осетинский – Аз даима уварзон
Персидский – Ман то эйсч
Польский – Я цен кохам
Португальский – А мо тэ
Румынский – Т’юбеск
Сербско-хорватский – Я ту волети
Словацкий – Мам тя рад
Словенский – Яз ти любити
Сомали – Анига ку есель
Суахили – Мимикупенда
Тагальский – Ако сия умибиг
Таджикский – Ман тул нохс метинам
Тамильский – Нан уннаи кадалирэн
Татарский – Мин сини яратам
Тувинский – Мэн сэни ынакшир
Турецкий – Бен сана сэвийорум
Узбекский – Мэн сэни севем
Украинский – Я тэбе кохаю
Удмуртский – Яратыщке мон тонэ
Финский – Ракастан синуа
Французский – Жэ тэм
Ханси – Ина зон ка
Хакасский – Мин син хынара
Хинди – Мэи тумсей пяр карта хум
Чешский – Мам те рад
Чувашский – эп сана йорадап
Шведский – Яд эльскар дэй
Эвенкийский – Би синэ фйв
Эрзянский – Мон тон вечкемс
Эсперанто- Ми Амас Вин

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/33444442

20 ласковых обращений к любимому человеку на татарском

Все мы любим, когда с нами ласково обращаются. Как правильно сделать это на татарском? Найдите дорогу к сердцу дорогого вам человека с помощью 20 волшебных фраз.

1. Матурым (минем)!
Пожалуй, самое распространенное обращение на татарском. Применительно, в первую очередь, к своей паре, но можно использовать и по отношению к любому человеку, к которому вы хотите показать хорошее расположение.

Матур – красивый/красивая, обращение так и переводится: “красивая (ый) ты моя (мой)”. Обращение можно использовать как со словом “минем”, так и без него.

2. Кадерлем (минем)!
Кадерле – дорогой, ценный, драгоценный. Только подумайте, как красиво обратиться так к близкому человека! Кстати, любая открытка близкому человеку на татарском так и начинается: “Кадерле . “

3. Сөеклем (минем)!
“Сөю” означает любить. Сөекле – это любимый, милый. Добавляем сюда притяжение “мой”, и получаем красивое обращение к любимому человеку.

4. Йөрәк маем!
Казалось бы, совершенно неромантичная фраза, ведь май – это масло. В дословном переводе – “масло моего сердца”. Но нет, данная фраза переводится как “мой милый, моя душа”. Вероятнее всего, фраза возникло от диалектального использования слова “маем” (кадерлем, җаным).

Короче говоря, очень красивая фраза, пользуйтесь на здоровье, без всякого смущения 🙂

5. Кояшым (минем)!
Какое сравнение может быть красивее, чем сравнение с солнцем (кояш – солнце)? Особенно, когда говорят, что вы – чье-то персональное солнце.

Можно повысить градус нежности, сказав “кояшкаем” (уменьшительно-ласкательная форма).

6. Фәрештәм (минем)!
Ещё одно ми-ми-ми, ведь фәрештә переводится как “ангел”. Мой ангел, мой ангелочек – это прекрасно, так ведь? Кстати, обращение можно использовать и по отношению к неограниченному количеству людей, имея ввиду “помощник, ангел-хранитель” и т.д., если вы хотите подчеркнуть важную роль людей в вашей жизни.

7. Җаным (минем)!
Всё просто, җан – это душа, отсюда и фраза “моя душа”. Используется по отношению ко всем, кого вы любите (семья, родственники, друзья. )

8. Бәгърем (минем)!
У слова “бәгырь” – поэтическое значение “душа, сердце”. Отсюда и ласковое обращение “милый мой, сердечко моё”. Интересно, что происхождение этого выражения связывают со словом “бавыр” (печень), ведь раньше его считали самым важным органом.

Другие вариации фразы: “бәгырькәем” или “бәгырь кисәгем”.

9. Минем бердәнберем!
Единственный мой, или единственная моя. Здесь, пожалуй, даже нечего пояснять. Приведём лишь фразу “син генә куанычым, син генә бердәнберем”–лишь ты моя радость, лишь ты моя единственная(ый).

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/id/5e7a008d8378cf16138d1ad8/20-laskovyh-obrascenii-k-liubimomu-cheloveku-na-tatarskom-5f002840981f912ccb418d33

Adblock
detector