Меню Рубрики

Язык мой враг мой как пишется

Язык мой — враг мой

Язык мой — враг мой
Выражение известно с древнейших времен. Встречается, в частности, у римского сатирика Ювенала (Децим Юний Ювенал, ок. 60 — ок. 127): «Язык глупого — гибель для него».

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Смотреть что такое “Язык мой — враг мой” в других словарях:

Язык мой – враг мой. — (наперед ума лепечет). См. ЧЕЛОВЕК Язык мой враг мой. Свой язычок первый супостат. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Язык мой – враг мой: прежде ума глаголет. — Язык мой враг мой: прежде ума (наперед ума) глаголет. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

Язык мой – враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. — Язык мой враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа

язык мой — враг мой: прежде ума глаголет — Кабы не сойка да не свой язычок (так бы я не погибла). Ср. Если и напредки тебе. языком побаловать захочется, так ты вспомни пословицу: язык мой враг мой, и вспомнивши плюнь. Салтыков. Невинные рассказы. 9, 2. Ср. Она. такую подняла историю,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Язык мой — враг мой: прежде ума глаголет — Языкъ мой врагъ мой: прежде ума глаголетъ: Кабы не сойка да не свой язычекъ (такъ бы и не погибла). Ср. Если и напредки тебѣ. языкомъ побаловать захочется, такъ ты вспомни пословицу: языкъ мой врагъ мой, и вспомнивши плюнь. Салтыковъ. Невинные… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова

ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… … Толковый словарь Даля

ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… … Толковый словарь Даля

ВРАГ — ВРАГ, врага, муж. 1. (как о мужчине, так и о женщине). Человек, борющийся за иные, противоположные интересы, противник. Классовый враг. Идейный враг. || Недоброжелатель, человек, стремящийся причинить вред. После этой ссоры мы стали врагами на… … Толковый словарь Ушакова

ЯЗЫК — муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терка.… … Толковый словарь Даля

Источник статьи: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/3176/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA

Значение словосочетания «язык мой — враг мой»

язык мой — враг мой

1. о привычке говорить лишнее во вред себе ◆ Тут в пьянстве он доказал, что пословица «Язык мой враг мой» справедлива; хотя он и любил чистосердечно племянника и без памяти рад был его свадьбе …, но, пив здравие новобрачных, примолвил: «Дай Бог и впредь у племянника на свадьбе повеселиться». Ф. В. Ростопчин, «Ох, французы!», 1812 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Меня поразил тон Мартынова и то, что он, бывший на ты с Лермонтовым, произнёс слово вы с особенным ударением. «Язык мой, враг мой!» — сказала я Михаилу Юрьевичу. П. А. Висковатый (Висковатов), «Жизнь и творчество М. Ю. Лермонтова», 1891 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Язык мой — враг мой (наперёд ума лепечет). Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. Язык мой — враг мой: прежде ума (наперёд ума) глаголет. В. И. Даль, «Пословицы русского народа», 1862 г. ◆ — Помолчи, помолчи об этом, — торопливо отозвалась бабушка, — помни правило: «Язык мой — враг мой, прежде ума моего родился!» И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. ◆ — Не утерпели, не сохранили секрета? — Язык мой — враг мой! Кругом виноват! Э. И. Стогов, «Записки жандармского штаб-офицера эпохи Николая I», 1870–1880 г (цитата из НКРЯ) ◆ Он сам про себя говорил: «Я человек русский, я люблю говорить правду-матку» и прибавлял при этом: «Язык мой — враг мой, всё выболтает»; он забывал прибавить при этом только одно, что, говоря правду-матку, он всегда как-то ухитрялся выдоить эту матку в свою пользу, и что его язык никогда не выбалтывал именно того, чего не следовало выбалтывать. А. К. Шеллер-Михайлов, «Над обрывом», 1883 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Язык мой — враг мой, говорил я себе всякий раз, когда собирался в поход, и никогда не раскаивался в том, что содержал эту пословицу в памяти. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Недоконченные беседы», „Между делом“, 1873–1884 г ◆ Я выпивши, потому и сказал. Язык мой — враг мой. А. П. Чехов, «Жена», 1892 г. ◆ Но недаром народ говорит: «Язык мой — враг мой», и недаром сам Бернс в письме к брату настоятельно советовал тому «научиться молчать». Р. Я. Райт-Ковалёва, «Роберт Бернс», 1959 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Подтвердилась старая истина «язык мой — враг мой»: видимо, кто-то из присутствовавших «стукнул» куда следует, что по тем временам было, увы, нормой советского общества. Борис Ефимов, «Десять десятилетий», 2000 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: участочек — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA+%D0%BC%D0%BE%D0%B9+%E2%80%94+%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%B3+%D0%BC%D0%BE%D0%B9

Язык мой – враг мой… Короткая басня про Эзопа.

Устроил как-то богатый Ксанф угощение ученикам, послал своего раба Эзопа на рынок и сказал при этом: «Купи нам всего лучшего, что есть на свете!»

Пришли гости – Эзоп подает на стол одни только языки: жареные, вареные, соленые.

«Что это значит?», – вспылил Ксанф.

«А разве язык не самое лучшее на свете? Языком люди договариваются, устанавливают законы, рассуждают о мудрых вещах – ничего нет лучше языка!», – ответил мудрый раб.

«Ну, тогда завтра купи нам всё самое худшее, что есть на свете!» – приказал хозяин.

На следующий день Эзоп опять подает на блюдах одни только языки.

«Что это значит?», – закричал недовольный Ксанф.

«А разве язык не самое худшее на свете? Языком люди обманывают друг друга, начинают споры, раздоры, войну – ничего нет хуже языка!»

Страшно рассердился Ксанф, но не признать правоту Эзопа не мог.

Действительно, язык во многом помогает нам. Язык – это устная и письменная речь, это литература, поэзия, дружеское общение… Как много хороших вещей мы транслируем с помощью языка.

«Язык мой – враг мой», – гласит пословица… Это о том, что с помощью языка можно оскорбить, поссорить, раскритиковать, осудить… Языком можно ударить и даже убить.

Как-то раз Суворов получил немало жалоб на отважного, но нескромного офицера. Из-за этого недостатка он нажил себе врагов. Генералиссимус вызывал его к себе и сочувственно сообщил, что есть опасный злодей, который ему немало навредил.

Офицер предполагает одного, другого, но Суворов качает головой. В конце концов он запирает кабинет, заговорщицки отходит от дверей и очень тихо просит беднягу показать язык. Когда удивленный военный так и делает, мудрый полководец открывает тайну: «Это твой враг!».

Впрочем всё, как всегда: смотри в себя!

Друзья, подписывайтесь на канал. Будет над чем подумать!

Источник статьи: http://zen.yandex.ru/media/smotrivsebja/iazyk-moi–vrag-moi-korotkaia-basnia-pro-ezopa-5e7bb367440f47775fa6f965

Язык мой — враг мой

(значение) — о том, что кто-либо сказал лишнее, чего лучше было не говорить (русская пословица).

“Свой язычок первый супостат”

“Язык мой — враг мой: прежде ума (наперед ума) глаголет”

“Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет”

“Мужик ражий, да язык-то вражий”

“Язык до добра не доведет”.

Хорошей иллюстрацией к пословице является рассказ “Пропащее дело” (1882 г.) Чехова Антона Павловича, в котором молодой человек из небогатой семьи собирался жениться на девушке из богатой семьи. В благородном порыве он стал отговаривать ее выходить за него замуж, будучи уверен, что он ее не отговорит. Но он так страстно убеждал ее, что она с ним согласилась и отказалась от замужества.

Примеры

“Жена” (1891 г.), гл. VI – Врач сказал лишнее про главного героя:

“- И я вовсе не просил его беспокоиться, – сказал я, готовый заплакать от волнения. – К чему, к чему всё это? Ну, да, положим, я был не прав, поступал я дурно, положим, но зачем они стараются, чтобы я был еще больше не прав?

– Ну, ну, ну, ну! – сказал Соболь, успокаивая меня. – Ну! Я выпивши, потому и сказал. Язык мой – враг мой. Ну-с, – вздохнул он, – поели, наливки попили, а теперь на боковую.”

“Война и мир” (1863 – 1869 гг.) – из дневника Пьера Базухого от 27 ноября:

Язык мой – враг мой. Посетили меня братья Г. В. и О., была приуготовительная беседа для принятия нового брата. Они возлагают на меня обязанность ритора. Чувствую себя слабым и недостойным”

Источник статьи: http://dslov.ru/pos/p348.htm

Язык мой – враг мой: значение пословицы

Пословица «Язык мой – враг мой» известна каждому. Сейчас мы постараемся разобраться в ее значении и правилах употребления. Зачастую данное высказывание произносится с неодобрением.

Значение

Цитаты

Выражение «Язык мой – враг мой» встречается и у Лескова в произведении «Смех и горе» и относится к выговору за глупость сказанных слов. Мамин-Сибиряк также использовал в своих произведениях эту поговорку.

Истоки

Данное выражение известно человеку с древних времен. Оно встречается у Ювенала – римского сатирика. Он утверждает, что язык глупого является гибелью для него. С идеей, высказанной в поговорке, перекликается и множество высказываний великих людей. Плутарх, к примеру, утверждал, что беседе человек учится у простых смертных, а молчанию – у богов.

Публилий Сир утверждал, что неумение молчать напрямую связано с неспособностью говорить. Язык часто оказывается врагом представительниц прекрасного пола. Софокл по этом поводу говорил, что украшенье женщин – это молчанье. Дополнял его Томас Фуллер. Он утверждал, что, хотя молчание и лучшее украшение женщины, оно, к сожалению, почти не используется.

Ф. Бэкон в свою очередь утверждал, что молчание является показателем мудрости. По мнению Сиднея Смита, именно отсутствие слов делает беседу интересной. Публилий Сир утверждал, что разумное молчание лучше глупых разговоров.

В древние времена язык называли первым супостатом. На Руси было известно и еще одно похожее высказывание. Говорили, что язык беды ищет, и рыщет прежде ума. Елена Архипова в своей работе «Я и язык. Кто кого?» утверждает, что часто обращается к указанной поговорке и ведет неравный бой со сказанным. У. Гэзлитт называл молчание одним из величайших искусств разговора. Такое изречение также перекликается с пословицей «Язык мой – враг мой».

Источник статьи: http://fb.ru/article/225066/yazyik-moy-vrag-moy-znachenie-poslovitsyi

Adblock
detector