Меню Рубрики

Язык народ в нашем языке это синонимы достоевский

Сочинение-исследование «Язык – народ, в нашем языке это синонимы, и какая в этом глубокая мысль», (Ф.М.Достоевский)

Областной литературно- исторический конкурс

“Язык наш – древо жизни на Земле”

“Язык – народ, в нашем языке это синонимы, и какая в этом глубокая мысль”(Ф.М.Достоевский)

Выполнено обучающейся 11 класса

Родная речь – Отечеству основа.
Не замути Божественный родник,
Храни себя: душа рождает слово –
Великий Святорусский наш язык!

Культура и история различных народов говорит о том, что самый лучший и верный путь развития и процветания народа – это путь осмысления и сохранения животворящих истоков родного языка, национального характера, народного просвещения и государственности.

Издревле народ на Руси называли языком. У летописца Нестора( XI в.) нет даже слова “народ”,”племя”,а только “язык”.Народ и язык – понятия нераздельно слитые. Язык – среда обитания народа, воздух, которым мы дышим. В процессе освоения языка человек усваивает жизненный опыт народа,”языковую картину” мира. И чем длительнее языковая традиция, тем богаче национальная культура.

Лучшие черты русского характера, культура, идеология питались от животворного источника славянского слова.

Вспомним, что героями русского народа были Илья Муромец и Микула Селянинович, любимыми книгами – жития святых и Псалтырь. Русский человек восхищался жизненным путем преподобных Сергия Радонежского и Серафима Соровского.

А.С.Пушкин в 1825 году писал:”Как материал словесности, наш славяно-русский язык имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими языками. ” И действительно, создавая славянский язык, святые братья Кирилл и Мефодий опирались на книжную мудрость греческой античности, византийской, христианской словесной культуры, искусно отбирали лучшие, красивейшие слова из всех славянских говоров, что обусловило его общеславянский характер.

Мудрость жизни заложена в самой славянской азбуке. Буквы славянской азбуки – слова, выводящие на дорогу жизни. Аз Буки Веди – я букву (письмена) ведаю. Глаголь – Добро – говори и делай добро. Добро Есть Живете – добро сделал – ведет к жизни. Рцы Слово Твердо – говори слово твердо, не лукаво, не двойственно, нельзя торговать словом. Даже при изучении славянской азбуки постигаются основы нравственности, основы духовной жизни.”Душа не имеет жизни, если словес Божьих не слышит”, – возглашают святые равноапостольные просветители славян Кирилл и Мефодий.

Русский язык постоянно подпитывался живительным словом славянского языка. Ряду слов, связанных с обыденным, бытовым, четко противопоставлен другой, возвышенный ряд слов: лампа – лампада, лоб – чело, палец – перст, город – град. И нельзя их разорвать, нельзя ограничить свою жизнь одним рядом. Это единый язык в двух своих стилях – высоком и обыденном.

Первые рукописные книги были христианского вероучения: Евангелие, Деяния святых апостолов, Псалтырь, поучения отцов церкви. Эти книги были созданы для молитвенного общения человека с Богом, поэтому сама книга должна быть прекрасной. Для её изготовления использовались самые лучшие материалы, над ней работали лучшие мастера.

В древности создание книги было делом очень трудоемким и долгим. До изобретения книгопечатания текст переписывали от руки; на работу уходило несколько месяцев. Писали перьями. Один писец специально отмечает, что пользовался он “пером павьим” – павлиным, но чаще применялись гусиные перья. Материалом для книг был пергамен (пергамент) – телячья, как правило, кожа, которую особым образом обрабатывали.

Из готового пергамента составляли тетради (от греческого “четыре”) – это четыре больших листа пергамента, сложенных пополам и сшитых вместе по линии сгиба. После того как был написан текст, переплетали – сшивали вместе и получившийся блок книги заключали между двух деревянных досок, служивших обложкой. По углам обивали для прочности медными гвоздиками и такими же гвоздиками прикрепляли медные застежки или просто делали завязки из кожаных ремешков. Благодаря таким простым и прочным переплетам рукописи хорошо сохранились.

Некоторые из старинных рукописей отличаются замечательной роскошью как письма, и рисунков, так и переплетов. Таковы большей частью рукописи, писанные по приказу князей и царей, богатых и знатных бояр, или по какому-либо особенному случаю. По содержанию это были большей частью книги священные ,например, Остромирово Евангелие – самый древний из существующих славянских списков Евангелия, Псалтырь, некоторые писания отцов, жития. В таких книгах все роскошно, начиная с формата и письма. Одевали такие книги уже не в простую кожу, но в прочную шелковую материю – камку, бархат, парчу. По углам прибавляли серебряные, чеканные наугольники с разными изображениями, делали серебряные застежки.

Первые привезенные на Русь славянские книги были довольно просты. Мы знаем об этом, потому что до нашего времени сохранилась одна такая книга, созданная южнославянским писцом. Она совсем небольшая – на треть меньше по размеру, чем школьная тетрадь, однако толще: в ней 166 листов. Эта книга считается древнейшей сохранившейся кириллической рукописью.

В 1951 году во время археологических находок в Новгороде была найдена первая берестяная грамота. Потом последовали новые находки. Это свидетельствовало о том, что была в Древней Руси развита и бытовая письменность, не связанная с высокой культурой, приспособленная для повседневных нужд человека.

Сейчас из земли извлечено уже больше тысячи берестяных грамот XI – XV веков. Грамоты найдены не только в Новгороде, но и Пскове, Москве, Твери, Торжке, Смоленске и в Старой Рязани – городе, сожженном ордынцами в XIII веке.

Берестяные грамоты писали по особым правилам, более простым, но не менее строгим, чем правила книжного письма.

Искусство писать книги особенно процветало в монастырях. Рукописи не только писались в монастырях, но здесь большей частью и собирались ,и хранились.

Кроме монастырских книгохранилищ были собрания книг и у некоторых частных лиц, преимущественно – епископов, митрополитов, патриархов. Из рукописей, собранных митрополитами и патриархами, составилась знаменитая патриаршая библиотека.

Собрания рукописей были и у великих князей и царей русских, а также бояр и простых грамотных людей. Видно, что среди них было много таких, которые действительно знали цену книгам и любили собирать их.

Много времени прошло с тех пор, как солунские братья (они жили в греческом городе – Солуни) – славянские просветители Константин- Кирилл и Мефодий – научили славян грамоте, много времени понадобилось, чтобы на Руси появились наконец книги, написанные по-славянски. Произошло это одновременно с Крещением Руси, в 988 году.

Двадцать четвертого мая мы празднуем День славянской письменности и культуры. В этот день Православная Церковь чествует равноапостольных Кирилла и Мефодия, Учителей словенских. Жизнь и деятельность братьев можно без преувеличения назвать подвигом. У братьев было много учеников, продолживших их труды. Трудно переоценить значение, которое имело появление письменности у славян. Славянские народы получили возможность молиться на понятном им языке, смогли читать и писать по-славянски. Это способствовало объединению славян, появлению христианства на славянских языческих землях.

Наш русский язык и русская культура формировались на основе старославянского языка. Мы ,русские люди, должны с благодарностью помнить, что всем богатством и разнообразием нашего языка и нашей литературы обязаны равноапостольным Кириллу и Мефодию, Просветителям Славянским.

1.Вздорнов Г.И.Искусство книги в Древней Руси: Рукописная книга Северо-Восточной Руси XII – начала XV веков.М.,1980

2.Словарь книжников и книжности Древней Руси.Л.,1987

Источник статьи: http://xn--j1ahfl.xn--p1ai/library_kids/sochinenie_issledovanieyazik_narod_v_nashem_yazik_210621.html

Русский, 10 класс)

Способов цитирования не так уж и много.

1. С ПОМОЩЬЮ ПРЯМОЙ РЕЧИ
“Язык, народ – в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая, глубокая мысль! ” – говорил Ф. М. Достоевский.
Ф. М. Достоевский говорил: “Язык, народ – в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая, глубокая мысль! ”
“Язык, народ, – говорил Ф. М. Достоевский, – в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая, глубокая мысль! ”
“Язык, народ – в нашем языке это синонимы, – говорил Ф. М. Достоевский и добавлял: – И какая в этом богатая, глубокая мысль! “

2. С ПОМОЩЬЮ КОСВЕННОЙ РЕЧИ
Ф. М. Достоевский говорил, что “язык, народ – в нашем языке это синонимы” и что “в этом богатая, глубокая мысль”.

3. С ПОМОЩЬЮ ВВОДНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
По словам Ф. М. Достоевского, “язык, народ – в нашем языке это синонимы, и . в этом богатая, глубокая мысль”.

4. С ПОМОЩЬЮ ДОПОЛНЕНИЯ С ПРЕДЛОГОМ О
Ф. М. Достоевский говорил о словах “язык, народ” как о синонимах “в нашем языке и о “богатой, глубокой мысли”, заключающейся в этом.

5. ПРОДОЛЖЕНИЕ ЦИТАТОЙ СОБСТВЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Ф. М. Достоевский называл слова “язык, народ.. . синонимами в нашем языке” и видел в этом “богабтую, глубокую мысль”.

6. СМЕШАННОЕ ЦИТИРОВАНИЕ
“Богатая, глубокая мысль”, по словам Ф. М. Достоевского, заключается в том, что “язык, народ – в нашем языке это синонимы” (вводные сова и косвенная речь) .
“Язык, народ, – говорил Ф. М. Достоевский, – в нашем языке это синонимы” и видел в этом “богатую, глубокую мысль.
(прямая речь и продолжение цитатой собственного предложения) .

Источник статьи: http://otvet.mail.ru/question/45080461

Сочинения на Getsoch.ru

Сочинение на тему «Язык-народ, в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая глубокая мысль!» (по словам Ф.М. Достоевского).

На уроках литературы мы часто затрагиваем проблему языка, стараемся разгадать тайны русского слова. Лично меня огорчает тот факт, что многие современные люди считают родной язык лишь средством общения и не более того. Мне хотелось бы разрушить этот ошибочный стереотип и взглянуть на русский язык совершенно под другим углом, именно поэтому мое сочинение-рассуждение будет опираться на слова отечественного классика Ф.М. Достоевского: “Язык-народ, в нашем языке это синонимы, и какая в этом богатая глубокая мысль!” Я, в свою очередь, постараюсь подтвердить данный тезис конкретными примерами.

Действительно, трудно не согласиться со словами писателя, так как язык на протяжении уже нескольких столетий неразрывно связан с историей народа. Согласитесь, что он живёт, подобно человеку: постепенно развивается, растёт, обретает мощь. Читая рукописные трактаты давно минувших лет, мы понимаем, насколько сильно изменился язык в нашу современную эпоху. Он словно вторит окружающей нас действительности и старается отразить в себе течения сегодняшнего времени. Более того, язык является тем незримым звеном, которое объединяет поколения в одно целое, то есть выступает в качестве общего начала всего народа с испокон веков.

Таким образом, можно утверждать, что история, язык и народ – слова, в большинстве своём, синонимичные. Теперь мне хотелось бы уделить внимание понятию народ, чтобы однозначно подтвердить точку зрения Ф.М. Достоевского, которую я, безусловно, разделяю.

В моём понимании язык – это некая живая субстанция, которая живёт в тесной взаимосвязи с народом, носителем языка. Доказательство этому лежит буквально на поверхности: возьмите, к примеру, два литературных произведения разных временных рамок и вы увидите, что настроение и проблематика у этих произведений заметно отличаются. Исследуя «Слово о полку Игореве» неизвестного автора и роман «Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова, читатель интуитивно понимает, что произведения написаны разным языком, в них затрагиваются несхожие друг с другом проблемы. А всё почему? Духовная жизнь и образ мыслей народа видоизменяется, вследствие чего меняется и язык, предназначение которого отражать характер и менталитет людей конкретной эпохи.

Итак, путём небольшого исследования мы с вами выяснили, что язык и народ, действительно, являются синонимами, потому что развиваются они в одном ритме, отражая в себе историю родной земли, историю конкретной эпохи.

Источник статьи: http://getsoch.ru/po-literature/242-sochinenie-na-temu-yazyk-narod-v-nashem-yazyke-eto-sinonimy-i-kakaya-v-etom-bogataya-glubokaya-mysl-po-slovam-f-m-dostoevskogo.html

Adblock
detector